— С его детства, — Тревис осторожно взяла его под руку и с облегчением убедилась, что он не попытался стряхнуть ее с себя.
— Александр родился в Пелле, 29 июля по нашему календарю в 356 году до нашей эры, — начал Гарри. — О его родителях и воспитании ты, наверное, прочла у Плутарха…
— Расскажи мне о том, о чем не писал Плутарх, — хитро попросила Лилиан. — О его увлечениях, друзьях.
В глубине подсознания она чувствовала, что наткнулась на какую-то тайную нить, ведущую в душу ее спутника.
— Ему нравилась «Илиада» Гомера, — проговорил Голдфилд. — Он всегда возил ее с собой и искренне восхищался Ахиллесом, который был его предком по материнской линии, считая его великим героем.
— Александр с детства хотел стать царем?
— Да, он рос с мыслью о том, что однажды наследует трон отца. Но в то же время он был довольно замкнутым и часто жаловался на то, что друзья не понимают его.
— Жаловался кому? — осторожно спросила Тревис.
Гарри сделал паузу.
— Своему наперснику, — ответил он наконец.
— А это был… кто?
— Почему ты задаешь мне эти вопросы? — не выдержал он.
— Просто так, — она развела рукой. — Ладно, рассказывай о чем хочешь.
Между ними воцарилось молчание.
— Это был Гефестион, — буркнул Голдфилд через минуту. — Наперсника Александра звали Гефестион.
— Гефестион, — тихо повторила Лилиан. — Красивое имя.
— Спаси… — он замотал головой, — то есть… я хотел сказать, да, красивое.
У Тревис екнуло сердце. «Господи! Он сумасшедший!» — мысленно простонала она, но не подала виду и спокойно спросила.
— И что там дальше про Александра?
— Он учился у Аристотеля в Миезе, — продолжил он свой сбивчивый рассказ. — Он и другие его сверстники благородного происхождения.
— И Гефестион тоже?
— Да и он.
— И они всегда были вместе?
— Да.
— А это правда, что…
— Нет! — Голдфилд резко высвободил руку. — Это ложь!
— Так я и думала, — Лилиан доброжелательно улыбнулась. — Я никогда не верила в эти грязные сплетни.
— Ты ведь говорила, что раньше никогда не интересовалась Александром.
— И это правда. Просто когда я сидела в библиотеке, ко мне подсел один парень, который начал намекать на любовную связь между Александром и его близким другом…
— И что ты ему ответила?
— Сказала, что не верю в это.
— Разумно, — Голдфилд успокоился.
— Расскажешь дальше? — Тревис снова осторожно взяла его под руку.
Гарри вздохнул и начал говорить. Они до ночи пробродили по Манхеттену, и все это время он рассказывал и рассказывал. Лилиан почти не прерывала его, стараясь максимально запоминать все подробности его рассказа. Около одиннадцати вечера они остановились возле Рокфеллер Центра. В саду перед огромным небоскребом развевались флаги, и бил фонтан с цветной подсветкой, а в открытом кафе, воспользовавшись теплой осенней погодой, кто-то устроил частную вечеринку.
— Хочешь мороженного? — неожиданно спросил Голдфилд.
— Нас туда все равно не пустят, — отозвалась Лилиан. — Там кажется закрытая вечеринка, да и одеты мы не к месту.
— Сейчас мы посмотрим, кого куда не пустят, — он взял ее за руку и потянул к лестницам, ведущим в кафе.
У входа их конечно же остановила девушка со списком гостей.
— Извините, вы приглашены? — она окинула Гарри и Лилиан удивленным взглядом.
— Конечно, — Голдфилд засветился ослепительной улыбкой. — А что, большой босс вас не предупредил?
— Большой босс? — не поняла девушка.
— Да, конечно. А вот он, — Гарри указал ей на солидного мужчину средних лет, стоявшего в толпе гостей и разговаривавшего с какой-то расфуфыренной дамой. — Разве он не предупредил, что его друзья программисты немного опоздают?
Девушка переводила удивленный взгляд с него на мужчину и обратно и не знала, что сказать.
— Извините, что мы не успели переодеться, — Голдфилд сделал виноватое выражение лица. — Работы по горло, ничего не успеваем.
Она открыла рот, чтобы что-то возразить, но не оставив ей никакого шанса выставить их вон, Гарри проскользнул в толпу и потянул за собой Тревис. Убедившись, что за ними не направили охрану, они пробились к бару и заказали мороженного.
— Мне, пожалуйста, шоколадного, — попросила Лилиан.
— Два шоколадных мороженных, — кинул Голдфилд бармену и придвинулся к ней вплотную.
Его ладонь легла на ее руку. Тревис посмотрела на него и улыбнулась. В ту минуту она почти перестала бояться этого человека.
— Ну что, я удовлетворил твое любопытство? — спросил Гарри.
— Да, спасибо тебе большое. Мне было очень интересно. А можно еще один вопрос?
— Валяй.
— Если ты так хорошо знаешь историю, почему стал программистом?
Голдфилд посмотрел на нее испытывающим взглядом.
— Компьютеры это еще одна область моих интересов, — ответил он. — Хотелось что-то создавать силой своей мысли. А почему ты занялась программированием?
— Я с детства увлекалась компьютерной техникой и науками, а потом это стало моей профессией, — ответила она.
В это время бармен поставил перед ними их заказ. Лилиан взяла ложечку и лизнула мороженного.
— Вкусно, — она улыбнулась, ловя на себе странный взгляд Гарри. — Что-то не так?
— Ты меня боишься? — неожиданно спросил он.
— Что? — переспросила она.
— Ты боишься меня, — почти убежденно произнес он.