Читаем Границы бесконечности полностью

– Полагаю, у клиента они были. Именно они дали нам спецификации, – ответил Канабе.

– Понимаю! – выпалил Торн. – Им требовался только рядовой состав!

Майлз кинул на него гневный взгляд, требуя молчания, и постучал пальцем по своему хронометру:

– Не будем отвлекаться, доктор.

После недолгой паузы Канабе снова заговорил:

– Мы изготовили десять образцов. А потом наш клиент… прекратил существование. Они проиграли свою войну…

– Ничего удивительного, – пробормотал Майлз.

– …финансирование закончилось, и проект был закрыт, а мы лишились возможности исправить ошибки. Из десяти образцов девять уже погибли. А один остался. Мы держали его в лаборатории, и я поместил свои генокомплексы в это существо. Они и сейчас в нем. Последнее, что я собирался сделать перед отъездом, – это убить его. Мое искупление, если хотите.

– И тут? – подсказал Майлз.

– Несколько дней назад его вдруг продали дому Риоваля. Барон Риоваль охотно приобретает всевозможные диковинки для своих банков тканей…

Майлз с Белом переглянулись.

– Я понятия не имел, что его должны продать. Пришел утром, а его нет. По-моему, Риоваль понятия не имеет о его истинной ценности. Насколько я знаю, он и сейчас там, в заведении Риоваля.

Майлз решил, что у него начинается насморочная головная боль – несомненно, из-за холода.

– Скажите, будьте любезны, чего же вы теперь хотите от нас, от солдат?

– Проникните туда. Убейте его. Возьмите образец ткани. Только тогда я улечу с вами.

– Что именно взять: оба уха и хвост?

Ученый кинул на Майлза холодный взгляд:

– Левую икроножную мышцу. Именно туда я ввел мои комплексы. Вирус-носитель не заразный, далеко не мигрировал. Максимальная концентрация по-прежнему будет там.

– Ясно. – Майлз потер виски, прижал пальцами веки. – Ладно. Мы об этом позаботимся. Личный контакт между нами очень рискован, и я предпочел бы, чтобы он не повторялся. Планируйте явиться на мой корабль через двое суток. Как мы узнаем вашу тварь?

– Ошибиться трудно. Эта особь выросла до восьми футов. Я… хочу, чтобы вы знали: клыки – это не моя идея.

– По… понимаю.

– Она может двигаться очень быстро, если по-прежнему здорова. Я не могу вам чем-нибудь помочь? У меня есть доступ к сильным ядам…

– Спасибо, вы сделали уже достаточно. Дальше предоставьте действовать нам. Договорились?

– Лучше всего было бы полностью уничтожить тело. Чтобы не осталось клеток.

– Для этого и изобретались плазменные дуги. А сейчас вам лучше поторопиться.

Но Канабе все еще колебался.

– Адмирал Нейсмит?

– Да?..

– Наверное, было бы лучше, если бы мои будущие наниматели не узнали об этом эксперименте. Это воинственный народ. Они могли бы слишком заинтересоваться моим изобретением.

– О! – сказал Майлз – адмирал Нейсмит – лейтенант Барраярской Имперской службы – лорд Форкосиган. – По-моему, вам не следует тревожиться по этому поводу.

– А для вашего рейда хватит двух суток? – забеспокоился Канабе. – Учтите: если вы не получите ткани, я вернусь обратно на планету. Я не позволю захватить меня в плен.

– Вы будете довольны. Это оговорено в моем контракте, – ответил Майлз. – А теперь вам лучше уйти.

– Я полагаюсь на вас, сэр.

Биолог кивнул, стараясь подавить душевное смятение, и удалился.

Они подождали несколько минут в холодной комнате, чтобы дать ему время отойти подальше. Здание скрипело на ветру. С верхнего этажа донесся странный вскрик, чуть позже – резко оборвавшийся смех. Вернулся проследивший за Канабе охранник и доложил:

– Он благополучно добрался до своей машины, сэр.

– Ну, – начал Торн, – теперь нам придется раздобыть план помещений Риоваля…

– Не думаю, – ответил Майлз.

– Если мы устроим рейд…

– Какой, к черту, рейд! Я не буду рисковать людьми ради такого идиотизма. Я сказал, что берусь загладить его грехи, но не сказал – как.


Пункт коммерческой связи центрального космопорта вполне подходил для предстоящих переговоров. Майлз зашел в кабину и вставил в прорезь свою кредитную карточку. Торн примостился сбоку, вне обзора, а охранники ждали снаружи. Майлз набрал код вызова.

Через мгновение экран воспроизвел образ миловидной секретарши с ямочками на щеках и белым меховым хохолком вместо волос.

– Дом Риоваль, служба сбыта. Я могу вам чем-то помочь, сэр?

– Я хотел бы поговорить с управляющим, мистером Димом, – непринужденно заявил Майлз, – по поводу закупок для моей организации.

– Кто именно будет с ним говорить?

– Адмирал Майлз Нейсмит, Свободный флот дендарийских наемников.

– Секундочку, сэр.

– Вы и правда думаете, что они его продадут? – зашептал Бел, когда на месте девушки замерцал переливающийся всеми красками узор и зазвучала сладкая музыка.

– Вспомните вчерашний скандал, – сказал Майлз. – Готов поспорить, что эта тварь продается. И дешево.

В следующую секунду вместо многоцветного пятна возникло лицо поразительно красивого молодого человека, голубоглазого альбиноса в красной шелковой рубашке. На его розовой щеке красовался огромный синяк.

– Говорит управляющий Дим. Чем могу быть вам полезен, адмирал?

Майлз не спеша откашлялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история