Читаем Границы из песка полностью

Хотелось бы поблагодарить за бескорыстную помощь моего отца, Хосе Фортеса, который помог мне вести «раскопки» в фондах африканского отдела Военно-исторического архива, рассказал об атмосфере, царившей в армии в последние годы правления республиканцев, и научил играть в покер; опять же отца, а также Мара Вильяверде, Эмилио Гарридо и Мигеля А. Вильену, которые пользуются сомнительной привилегией первыми читать мои рукописи, но чьи замечания я всегда принимаю во внимание, и этот роман не стал исключением; Мара, кроме того, — за информационную помощь и за сон наяву в виде графства Йорк; Мигеля, Эдуардо и Алисию — за путешествие в Атлас и пустыню весной 1999 года; Маурисио Электората — за наш эпистолярный период и поэму Т. С. Элиота; Анну Солер-Понт, подругу и литературного агента, — за песочного цвета розу из деревни Тимимоун в алжирской Сахаре, которая в минуты уныния служила мне талисманом и символом надежды; и наконец, особая благодарность — Басилио Валтасару, который стоял у истоков этого проекта, вдохновлял и всячески помогал осуществить его, следуя традициям пусть немногочисленного, но героического поколения издателей.

Напоследок хочу признаться: несмотря на попытки с наибольшей точностью воссоздать главное место действия романа — Танжер 1935 года, его описание не совсем соответствует действительности, и хотя отдельные персонажи, например, корреспондент London Times, смутно напоминают реальных людей, а отдельные районы, например, впадина Ийиль, существуют и в 30-е годы на самом деле исследовались, тем не менее рассказанная здесь история — сплошная выдумка.

Перейти на страницу:

Похожие книги