Гретхен не позволит мне на этом остановиться. Она жаждет деталей, каждый вопрос заставляет пылать мои щеки. Чем он пахнет? Как целуется? Как он выглядит голым?
— Что? Я не знаю! – визжу я, в то же время мои глаза высматривают в саду Джексона и находят его, смотрящим на меня с огромной улыбкой на лице. Я не могу не улыбнуться в ответ.
Маккензи мчится через весь луг, ее светлые волосы и золотая кожа играют на солнце. Джексон слишком поздно замечает ее. Он поворачивается только тогда, когда она уже прыгает к нему на руки, оплетает ногами вокруг талии и целует. Моя грудная клетка напрягается. Он отталкивает ее, отступая назад. Его руки быстро двигаются, пока он объясняет ей что-то, что я не могу разобрать. Она спорит в ответ и затем несется к главным воротам, поднимаясь на холм. Джексон по пятам следует за ней. Маккензи подходит ко мне, ее лицо представляет смесь злости и боли.
— Ты, — говорит она.
Я поднимаюсь, готовясь защищаться в случае надобности, но между нами встает Джексон.
— Маккензи, прекрати, — произносит он.
— Прекратить? Это ты прекрати! Ты — все, что у меня есть, и ты бросаешь меня ради этого? – Она показывает в мою сторону. Я открываю рот, желая ответить что-нибудь в таком же духе, но закрываю его обратно. Она начинает плакать, а потом и рыдать. – Я… Ты… Пожалуйста. — Ее круглые голубые глаза, затопленные слезами, умоляют его изменить решение.
— Мне жаль, — говорит Джексон, решительность в его голосе делает всю ситуацию еще более болезненной. Я думала, их отношения были только для вида, но видимо для нее они были настоящими. Может быть, и для него они были в какой-то степени реальными.
Глаза Маккензи стреляют на меня и обратно на Джексона, легкая улыбка расползается по ее покрытому пятнами лицу.
— Хмм… Что ж, тогда. Думаю, настало время узнать об этом твоей семье.
— Ты этого не сделаешь, — шепчет Джексон.
Она смеется и переключает свое внимание на меня.
— Время встретиться с родителями. Или мне следует сказать
Я поворачиваюсь к Джексону.
— Что это было? Почему она так расстроена? – Потом я вспоминаю, где мы находимся, и стискиваю зубы в разочаровании. Я хочу получить ответы, но не могу спросить о чем-либо, когда вокруг нас столько людей.
— Позже? – я спрашиваю его.
Он тяжело выдыхает и потирает рукой лицо.
— Да… позже.
Час спустя мы с Джексоном сидим в приемной моего отца. Сибил прислала мне сообщение, что сегодняшняя тренировка будет интенсивной. Эта новость сворачивает мой желудок в комок. Я говорю себе снова и снова: что бы я там не увидела, я справлюсь. Я должна. Мы нуждаемся в информации, чтобы все это остановить, и я планирую получить ее сегодня. Конечно, только после того, как папа узнает обо мне с Джексоном. Знаю, я должна ему рассказать. Нельзя допустить, чтобы он узнал от преподавателей, но я все еще хотела бы это утаить. По крайней мере, на какое-то время.
Джексон кладет ладонь мне на колено.
— Все хорошо?
— Да, просто думаю. – Я кладу подбородок на руку и опираюсь о подлокотник. Приемная кажется холодной и лишенной любых эмоций. Пол выложен коричневой плиткой – это единственное, что придает комнате тепло. Закрытые двери и коридоры выстроены вдоль стен из искусственного дерева. Я могу лишь вообразить, что за ними находится. На этаже расположено три лифта: основной, для химиков и один для членов Парламента.
И тут я понимаю, что буду здесь работать в следующем году. Оп-обучение начинается после выпуска из старшей школы, а потом меня распределяют на полевые работы. Традиционно, подобные мне, занимаются исследованиями и разработками, вроде работы Сибил, но все еще есть шанс, что я могу быть направлена на поле боя, а особенно сейчас. Такие призывы обычно случаются достаточно редко: волнения в сельских районах, контроль границ или полицейское патрулирование. Но все изменилось, и, несмотря на то, что произойдет, жизнь на Земле никогда не будет прежней.
Я не хочу больше об этом думать. Технически, «позже» уже наступило, поэтому я решаю заговорить о Маккензи.
— Почему Маккензи так расстроилась? Я думала, что происходящее между вами было лишь игрой.
Он наклоняет голову назад, словно ему нужна секунда на тщательное обдумывание того, что он собирается сказать.
— Она — старый друг, который никак не может принять, что мы
— А что она имела в виду, когда говорила о твоих прародителях?
— Помнишь, я тебе рассказывал, что ее послали мне в помощь? – произносит он. — Что ж, ее отправила моя семья. Она угрожает сказать им о тебе, но меня это не волнует. Я устал делать только то, что они хотят, потому что они постоянно что-то хотят. Это моя жизнь.
Я хочу спросить его о большем, но лифт химиков открывается.
Отец идет быстрее, чем полагается. Его глаза бегают между мной и Джексоном, а затем, подобно мощному объективу, фокусируются на наших сплетённых руках.
— Объясни.
Я опускаю руку Джексона и встаю, тяжело глотая.
— Папа…мм, видишь ли… мы…
— Вы — что? – произносит отец, его глаза переходят к Джексону.