Читаем Гравитация между нами полностью

— Здесь нет нищеты. Понимаешь, Алисс? Любой может оказаться в бедственном положении, и ему помогут. Никто не оставит попавшего в беду жителя ни на одной из четырех планет. Как минимум будут предоставлены общественное жилье, работа и продукты питания.

— Ага, и общественный муж в нагрузку, — проговорила я, догоняя Лию. — Сама-то что думаешь по поводу нового знакомства?

— Не знаю. Он приедет к нам послезавтра. Посмотрим, кто такой. Я уже боюсь загадывать, — грустно улыбнулась блондинка. — Меня, конечно, никто не выгоняет из родительского дома. Я смогу выжить сама, ведь у меня есть возможность покидать это место из-за моей компании. Но это не навечно. Если новый претендент окажется таким же, как прежние, улечу на Лиару и устроюсь там. Я ведь технолог-строитель звездолетов.

— Грустно, конечно, — согласилась я, вспомнив, что навязывали мне мои родители.

— Да, — согласилась она. — На Лиаре нет атмосферы — одни камни и вечная мерзлота. Жизнь под куполом не слишком прельщает. Заниматься бизнесом, связанным с металлодобычей, я тоже не хочу. Хочется космоса и дальних полетов, а теперь меня не подпустят к звездолетам отца на пушечный выстрел.

Я заметила, как мы подошли к небольшому магазинчику с автоматизированным обслуживании клиентов. Лия затащила внутрь и бросилась к каталогам, быстро пролистала модели платьев и посмотрела на меня.

— Ты что задумала? — не выдержала я.

— Тебе тоже нужно выглядеть потрясающе. У тебя такая прекрасная фигура, а ты прячешь ее под летным комбинезоном. Сейчас мы выберем самое красивое платье. Сделаем прическу. На приеме ты будешь неотразима.

— Кого же мне поражать? — горько усмехнулась я. — Там не будет никого, кто мне интересен.

Я вспомнила про Кайса, и от этого стало грустно. Как же хотелось увидеть его сейчас! Возможно, я бы и не улетела с его корабля, если бы не желание связаться с родителями.

— Значит, все-таки влюблена в капитана, — вытянулось лицо Лии. — А он как к тебе относится? Судя по тому, что я видела, он тебя ценит.

— Ценит, да. Как своего штурмана… — выдохнула я. — Очень сложно все это. Мы разные, из разных миров. Ему нужно вернуться в Ариден, а я не знаю, что будет со мной.

— Ладно… Смотри! Это тебе подойдет, — указала она на платье из каталога. — Цвет просто прекрасно сочетается с твоими волосами.

— Никогда не носила ничего подобного, — фыркнула я, рассматривая светло-бирюзовый наряд.

Область декольте на платье покрывала россыпь сверкающих камней. Тонкий шифон окутывал более плотный атлас, который обещал лечь по фигуре. До бедер платье было непрозрачным. На щиколотки спускалась прозрачная волна, создавая загадочность, ведь за тонкой материей угадывались очертания ног.

Робот-автомат доставил нам заказ, и я удалилась в кабинку, чтобы сбросить с себя комбинезон и примерить такую красоту. Я уже поняла: Лия не испытывает проблем с бонусами, потому как платье было явно не из дешевых.

Когда я сняла изрядно надоевшие ботинки и ступила босиком на прохладное покрытие пола, проектор тут же выдал голограмму — точную копию меня. Я даже опешила. Мне казалось, что камни на груди будут смотреться вульгарно, но их мерцающий блеск только завораживал.

Половина спины оказалась открыта, лишь небольшая полоска ткани соединяла части платья в области лопаток. Рукавов не имелось, но зато грудь была прикрыта почти до ямочки у основания шеи, что делало мою фигуру более подтянутой, хотя я никогда на нее не жаловалась.

Хорошо бы к этому платью какую-нибудь накидку, чтобы спрятать мои излишне накачанные бицепсы. Впрочем, я преувеличивала, руки у меня были в самый раз, а с кожи еще не успел сойти загар, полученный на Асгарде во время отпуска.

— Можно войти? — раздался звонкий голосок Лии. Любопытное лицо девушки показалось из-за дверей примерочной. — Алисс, как здорово! Сейчас мы купим браслеты и туфли. Это платье тебе очень идет!

— Я тебя не разорю? — поинтересовалась в ответ. — Потом не придется получать соцпакет?

— Успокойся. У нас хватает бонусов, — расхохоталась Лия. — А еще мои родители рады, что вы меня спасли. И тебя можно отблагодарить.

— Это Кайс спас тебя, — напомнила я.

— Вы сделали это вместе. Сейчас мы купим остальное, а потом полетим в одно место. Так нужно, — вспомнила вдруг она что-то важное, и с лица исчезла улыбка.

— А ты расскажешь по пути об истории вашего мира? И о том, что случилось с Вогнаром? — попросила я.

— Да, — вздохнула блондинка, — я расскажу все, что знаю.


Когда я слушала повествование Лии о взорванной планете и переселении жителей, у меня на голове волосы вставали дыбом. Я даже не могла предположить такого поворота событий. Они просто бежали из Альянса, чтобы не трогали оставшихся в живых после всех мутаций арголиан, у которых только что родились дети от женщин-людей.

Этот мрачный рассказ хоть и был изложен без особых эмоций — ведь Лия с детства все это знала — вызвал во мне бурю негодования. Он даже затмил радость от покупки одежды и других дамских аксессуаров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурман для космического демона

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези