— Кто же вы, Харли? — не выдержала я. — Кажется, я давно вас знаю.
— Падший ангел-хранитель, — шепнул он мне. — Идем встречать Тирелла, Алисс Кроу. Ты стала так похожа на нее…
— На кого? На кого я похожа?.. — спросила хрипло.
Но мои слова заглушили звук открывающейся двери и крик папы, не знающего, куда его везут под вооруженной охраной.
— Папа! — Я бросилась вперед, позабыв про Харли.
Отец, которого только что освободили от наручников, пару секунд, не моргая, смотрел сквозь меня и пытался прийти в себя. А я повисла у него на шее, понимая, что реву в голос, почувствовав, что меня обнимают родные крепкие руки, лучше которых, наверное, ничего нет.
— Алисс?.. Алисс! — вырвался из его груди сдавленный крик. — Девочка моя… Я знал, что ты жива… Знал.
— Они не сказали тебе? — Я виновато посмотрела на папу, затем перевела взгляд на Харли. — Я улетела на том корабле, что мы искали на Ортонне.
— Кто ты такой? — прищурился папа, когда к нам шагнул отец Лии.
— Принимай должок, Тир. — Красивые губы Харли растянулись в улыбке. — Не думал, что когда-нибудь увидимся снова.
— Ма… Харли… Это невозможно! Живучий, подонок! — радостно сверкнули глаза отца.
— Как и твоя дочь. Она копия Виктории Лавери, не так ли? Но с твоим характером и неиссякаемым упрямством, Тирелл Кроу.
— Где мы находимся? Почему мне ничего не сказали?
— В месте, которого нет. Тебе оказано доверие. Ты избранный, Тир. Вас доставят на окраину Фарсайда, где и забрали. А не сказали, чтобы ты заранее, не зная правды, не поднимал шума.
— Папа, я хотела спросить тебя, — произнесла я, уткнувшись в рубашку, заправленную в брюки от летного костюма.
Этот родной запах просто сводил с ума, мешая сосредоточиться на том, что меня волновало. А может, уже и не волновало, но я должна была узнать правду.
— Спрашивай, — отстранился он от меня, но не отпустил, словно не мог насмотреться.
— Скажи, кто меня подставил? Я просто хочу знать, можно ли в этой жизни хоть кому-то верить. Это был Лестер?
— Нет. Не Лестер. Саб-капитан Лэйтон, напротив, помешал Эксплореру улететь и требовал продолжить поиски.
— Тогда кто же?
— В перевозке контрабанды были замешаны Хевен, связист и еще один парень, Ливио. Капитан хотел поговорить с тобой после старта, но он не собирался тебя убивать. Связист вообще не был в курсе, что ты о чем-то осведомлена. Тебя увидел выходящей из рубки управления после разговора с капитаном Бентон. А вскоре вы отправились на разведку. Именно он и испортил связь рекфлайтера, спасая свою шкуру. А твой женатый дружок, как ни странно, повел себя по-мужски и пытался тебя спасти. Если бы не он, я мог бы не успеть.
— Как странно.
Теперь в моей голове события вставали на свои места, стало понятно поведение нашего капитана. И даже претензии Лестера. Я понимала часть причин, толкнувших Лива на этот подлый поступок, хотя было противно от этой правды.
— Лэйтон всего лишь метил на место капитана и пытался раскрыть его делишки. Связист играл на обе стороны, желая денег и должности одновременно. Трое членов экипажа арестованы, команда расформирована и отправлена на базу.
— Понятно, — прошептала я, вытирая слезы и вспоминая первую встречу с Кайсом. — Мне нужно немного побыть одной. А вам поговорить, — указала на Харли.
— Да, нам необходимо обсудить некоторые старые и новые вопросы, — ответил отец Лии. — Идем, Тирелл Кроу. Вопросов нам хватит на всю ночь — у меня даже есть приличный запас земного виски.
— Когда мы улетаем? — уточнила, выдохнув.
— Через два дня. Этого вполне достаточно.
Я сделала пару шагов и остановилась, обдумывая все, что сейчас узнала от отца — про груз, Лестера и остальных.
Никогда не угадаешь, где прячется настоящая опасность. И то, от чего ожидаешь подвоха, может оказаться безобидным и даже принести пользу. А среди красивых цветов будет прятаться змея, которая ужалит, невзирая на то, что перед тем ты пыталась ее погладить и считала другом.
Лишь на миг я замерла, чувствуя странную и необъяснимую смесь эмоций при встрече мужчин, скрывающих от меня свои секреты. Они не собирались говорить, что связывает нас троих. Но порой лучше оставаться в неведении, чем знать правду, которая может оказаться весьма неожиданной.
— Значит, через два дня улетаем, — напомнила я сама себе.
Вот только как за это короткое время выбросить из головы мысли о мужчине, который покорил душу и заставил верить во внеземную любовь?..
ГЛАВА 25
Перед тем как мой отец ушел с Харли в его кабинет, мы еще раз поговорили. И я вдруг поняла, что не чувствую неловкости в общении с ним. Как будто за эти дни я повзрослела и стала более самостоятельной. Но для папы я так и осталась ребенком, и это никогда не изменится.
Приближался вечер, и я вдруг обратила внимание на то, что Лии нет дома — она умчалась куда-то, когда ее родители сняли контроль. Я ждала ее и не могла расслабиться и уснуть. Появилось странное ощущение, которое присутствовало и в предыдущие дни, когда Кайс еще находился здесь.