Дюпри оборачивается.
Высокий полицейский выходит на улицу. На нем узкий вельветовый пиджак с заплатками на локтях. Он похож на профессора философии — переростка.
— Где мой кофе?
— Я тут… беру показания у свидетеля, — откликается Дюпри. При слове «свидетель» морж что-то бормочет себе под нос и идет к ним.
— Холодина какая.
Полицейский направляется прямо к Винсу и останавливается в нескольких сантиметрах от него. Он огромный, под два метра ростом. Рукава пиджака плотно охватывают руки. В усах остатки еды — яичница, что ли?
— Детектив Фелпс, — представляется он Винсу. — Ну что, поведайте мне, что видели, мистер…
— Ничего, — слишком быстро отвечает Винс. Он переводит взгляд с одного полицейского на другого. — Я ничего не видел. Я уже сказал офицеру Дюпри, что шел завтракать, смотрю — машины полицейские. Я ничего об этом не знаю.
— Ага.
Фелпс еще несколько секунд смотрит на Винса, потом его лицо багровеет, он поворачивается к Дюпри.
— Дюпри, мы называем свидетелями тех, кто что-то видел. Парень улыбается, как человек, привыкший выходить из трудностей с помощью своего обаяния.
— Да, мы до этого еще не дошли.
Фелпс поворачивает толстую шею и улыбается Винсу.
— Офицер Дюпри — натура увлекающаяся. Извините, что он отнял у вас время.
— Ничего страшного. — Винс пятится.
Дюпри открывает рот, чтобы возразить, но Фелпс бросает на него выразительный взгляд.
— Где мой гребаный кофе, салага?
Дюпри снова косится на Винса, потом садится в машину, берет еще один стаканчик кофе и протягивает его Фелпсу. Винс поворачивается и уходит прочь.
Через десять шагов он слышит, как Дюпри кричит ему вслед:
— Вкусных вам картофельных оладий, мистер…
— Спасибо, — бросает Винс через плечо.
Офис авиакомпании «Пан-Ам» открывается ровно в девять. Первый клиент, вошедший в дверь, — высокий статный мужчина в черных слаксах и красной рубашке. Его каштановые волосы острижены под ежик в парикмахерской напротив. Он проводит рукой по щетине на затылке и пытается вспомнить, когда еще стригся так коротко.
Кассирша никак не может подобрать Винсу подходящий рейс. Он хочет улететь сегодня, но предстоит еще кое-что доделать, поэтому билет нужен на вечер.
— Вам лучше подождать до утра, — советует кассирша, пожимая плечами под фирменной синтетической блузкой «Пан-Ам» цвета дроздовых яиц.
— Нет, — настаивает Винс. — Мне нужно уехать сегодня.
Пока кассирша говорит по телефону, Винс смахивает каштановые волоски с рубашки. После некоторых усилий она получает ответ: рейс до Сиэтла в 16:30, потом до О’Хары [8]в 18:20. Там он проведет ночь, а на следующее утро улетит первым рейсом. Винс расплачивается наличными, вызывает такси и ждет в здании, когда оно приедет.
— Спасибо, что выбрали «Пан-Американ», — говорит кассирша, когда он выглядывает за дверь. — Приятного пребывания в Нью-Йорке.
Винс сидит в закусочной «У Чета». Перед ним две кучки монеток по двадцать пять центов, ручка и блокнот. Он допивает кофе, осторожно оглядывается, сгребает в руку одну кучку и идет к телефону-автомату. Бросает монетки по одной и начинает набирать номер по памяти.
— Бэнкс, Марроу, Деврис.
Секретарша.
Винс улыбается. Пишет на листке: «Партнер». Бенни стал партнером. Без балды.
— Будьте добры Бенни Девриса.
— Я посмотрю, на месте ли он.
Она переводит звонок.
— Бенни Деврис.
Винс чувствует, как от этого скорострельного голоса ему становится тепло. Как-то Бенни сказал ему, что специально говорит быстро, чтобы выдать клиентам больше информации. Больше скажешь, больше заработаешь.
— Я ищу адвоката, который представляет интересы исправившихся гангстеров.
Бенни Деврис немногословен, что для него нетипично.
— Кто это?
— А ты не узнал?
Молчание.
— Ты представляешь интересы стольких лучших своих друзей, что всех уже и запомнить не можешь?
— Марти? Это…
Прежнее имя, к удивлению Винса, звучит непривычно.
— Он самый.
— Марти! Е-мое! Какого хрена… ты где?
Винс обводит взглядом тихую кофейню.
— Ты даже не представляешь, где я.
— Без балды? Федералы с тобой хорошо обращаются?
— Как с королем.
— Ты ни во что не вляпался?
— Как всегда. Есть проблемка.
— Опять кредитки?
— Ага.
— Ах ты, старый аферист.
— Смотрю, ты все-таки заполучил на дверь табличку с собственной фамилией.
Бенни смеется.
— Да. Пару месяцев назад. Представляешь? Единственное преимущество в ведении крупных уголовных дел — твое имя появляется в газетах.
— Слушай, Бенни. У меня есть к тебе вопрос. Это очень важно. Ты что-нибудь слышал? Обо мне. Может быть, кто-то узнал, где я. Хочет вернуть деньги, которые я задолжал.
— Кто, например?
— Не знаю. Потому и звоню. Я подумал, может, ты свяжешься с нужными людьми, разведаешь, не спрашивает ли кто обо мне.
— Господи, я даже не представляю, с чего начать. Ребята, против которых ты давал показания… из них никого не осталось. Про Бейли и Крейпо ты слышал, придурки несчастные. А Колетти — так он теперь сам даже пописать не может. Живет на Бей-Ридж, в старой квартире своего сына.
Винс записывает в блокноте: «Бей-Ридж».