— Что, в простыне не рискуешь выйти? А где же твое платье, Гражданка? Помнится, на бале ты им всех поразила, — эльф подошел к тумбе, на которой лежало что-то серое и бросил на кровать. — Форма служанки тебе больше к лицу.
Он демонстративно отвернулся к окну, дав Василисе одеться.
— Там, у водопада мои туфли.
— Разве? Насколько я помню, здесь нет ничего твоего. Ах, да, — дернув занавеску, эльф увидел за ней засохший венок. — Разве что вот это!
Он кинул его на простыню, и те немногие сохранившиеся на венке цветы осыпались.
— Я не понимаю, что происходит. Почему вы делаете все, чтобы я почувствовала себя униженной?
— Ты не понимаешь? Ты всего лишь служанка, которая забралась в постель к господину. А теперь тебе следует освободить ее для настоящей госпожи этого замка. Лорд Ракон герцог Хариим Драгон уехал вместе с царевной, чтобы попросить ее руки у монарха Качер. Это прощальное письмо. Фольк не хочет больше тебя видеть и надеется, что к его возвращению ты покинешь замок.
«Я не буду плакать. Не буду. Я сейчас пойду в библиотеку, найду очки и прочту, что написал Ракон», — Вася уговаривала себя потерпеть, не судить со слов Аль-леля, но в душе все кричало о том, что друг не стал бы вести себя так нагло, если бы ему не позволил герцог. Она не стала искать туфли — было бы слишком больно видеть брошенный плед, тихую заводь, где она отдалась в порыве любви… обманщику? Выходит, что так. Его Светлость добились своего и выкинули из своей жизни.
«Клятва на крови? Бред. Сокровище оказалось фальшивым», — Василиса выбежала из покоев босиком.
— Иди прямо по коридору, а потом дважды свернешь налево, — крикнул ей вдогонку эльф. — Библиотека где-то там!
Глава 33. Побег
Библиотеку Василиса нашла не сразу. Долго плутала по коридорам, потерявшись в пространстве и времени.
— Леди Драгон, неужели? — у покоев матери герцога стояла хозяйка мопсов. Серж, Перж и Хок беспокойно дергали поводки, поглядывая на леди Бурфал, которая собралась вывести их на прогулку, а теперь застряла в дверях и щебетала голосом, полным притворного восторга. — А почему так скоро? И даже ни с кем не попрощались?
— Я же говорю, дело пока держится в тайне. Но уверяю вас, Фольк вернется уже женатым. Свадьбу, конечно, повторим и здесь, чтобы обвенчать их по нашим, драконовским, законам. Сегодня же начну составлять списки. Видели бы вы, как герцог нес ее полураздетую к карете. Я смотрела из окна.
— Не терпелось побыстрей…
«Избавиться», — закончила предложение затаившаяся за углом Василиса.
— …добраться до Качер, чтобы попросить ее руки?
— Я думаю, они вместе провели ночь.
— Да, так и есть, — хозяйка мопсов понизила голос до шепота. Собаки, заслышав шипение, беспокойно обернулись на нее. — Леди Хардинг уверяет, что ваш сын, под утро выйдя из комнаты царевны, тоже был… несколько не в порядке.
— Ах, я такая счастливая! — леди Драгон сложила ладони в замок и поднесла их к лицу, чтобы скрыть широкую улыбку. — Все сложилось, как я и планировала! А я уж распереживалась, что поведение моего сына на балу окончательно все испортило.
— Ваш мальчик оказался умней, чем я подумала, увидев, как он бросил царевну посреди танца. Он нашел способ замолить грехи и все исправить, — Леди Бурфал погрозила пальчиком за столь вольное «замаливание грехов», избранное герцогом.
— Да уж, конфронтация с Качерами никому не нужна. Фольку просто не выстоять. У него нет свободного капитала для ведения войны. Лучше уж царевна в качестве жены, чем уничтожение всего, что он создал.
— Хок! Фу! Бесстыдник! — леди Бурфал дергала за поводок напрасно: мопс и не собирался прерываться. Раз его не вывели, он справил нужду у косяка. Леди Драгон громко взвизгнула, поскольку брызги долетели и до ее халата, чем вывела из равновесия собак.
Воспользовавшись истерикой, случившейся у двух женщин и трех псов, Василиса прошмыгнула к лестнице, ведущей в библиотеку.
— А почему босиком? — за столом Фолька сидел Аравай-аба. На его носу поблескивали окуляры для чтения. В руках была та самая книга, где на обложке было не написано, а накарябано.
— Не хотела стуком каблуков разбудить замок. Вчера все легли поздно. Скажите, пожалуйста, здесь нет лишней пары очков? Нэн Хосефина оставила список покупок, но забыла, что я другого языка, кроме фрукоко, не знаю.
Гоблинский принц открыл один ящик, второй, порылся в третьем и протянул футляр с очками, предварительно убедившись, что там лежат нужные.
Руки у Василисы тряслись, когда она разворачивала записку.
— Что, милочка, вчера перебрали с вином?
— Да, — не стала отбрыкиваться Вася, углубившись в чтение. По мере того, как она читала, текст все больше и больше расплывался.
Сил не осталось. Василиса поискала стул рукой, но все равно села мимо — горе ее подкосило.