Когда она подбирала вилкой последние капельки крема, в коридоре послышались шаги и мужские голоса. Катриона узнала бас Пима.
— Нет, у милорда переговоры с новым дизайнером по ландшафту. Я не думаю, что он желает, чтобы его беспокоили.
Протяжный баритон отвечал:
— Ладно-ладно, Пим! Я бы и не стал, но я пришел по поручению моей матери.
На лице лорда Форкосигана мелькнуло ужасное раздражение, и он с трудом подавил готовящееся сорваться с языка проклятие, однако, когда неожиданный посетитель появился в дверях Желтой гостиной, он снова стал совершенно невозмутим.
Мужчина, которого Пим пытался удержать, оказался молодым офицером — высоким и на редкость красивым капитаном, темноволосым, со смеющимися карими глазами и ленивой улыбкой на губах. Он отвесил лорду Форкосигану ироничный поклон:
— Хайль, о братец — Лорд Аудитор! Боже, уж не приготовленный ли матушкой Кости обед я зрю? Только не говори мне, что я опоздал! Что-нибудь осталось? Могу я доглодать твои объедки? — Он шагнул в зал и тут увидел Катриону. — Ого! Представь меня своему
— Госпожа Форсуассон, — чуть ли не сквозь зубы выговорил лорд Форкосиган, — позвольте мне представить вам моего нерадивого кузена, капитана Айвена Форпатрила. Айвен, познакомься с госпожой Форсуассон.
Ничуть не смущенный откровенно холодным приемом, Форпатрил, ухмыляясь, низко склонился к руке Катрионы и поцеловал. Губы задержались на коже чуть дольше положенного, но они хотя бы были теплыми и сухими, и у нее, слава Богу, не возникло желания невежливо вытереть руку о подол, когда он наконец отпустил ее ладонь.
— Вы принимаете заказы, госпожа Форсуассон?
Катриона не знала, следует ли ей развеселиться или оскорбиться, а потому решила, что самое лучше — воспринимать все с юмором.
— Только начинаю, — слегка улыбнулась она.
— Айвен живет в квартире, — отрезал лорд Форкосиган. — По-моему, у него на балконе есть цветочный горшок, но когда я заглядывал туда в последний раз, обитатель этого горшка уже благополучно скончался.
— Была же зима, Майлз. — Донесшееся из-под серебряной крышки тихое мяуканье привлекло внимание Айвена. Он уставился на крышку, затем чуть приподнял: — А, еще один котенок, — и опустил обратно.
Двинувшись вокруг стола, Айвен углядел практически нетронутый поднос с пирожными, хищно улыбнулся, взял две штуки и утянул вилку с тарелки кузена. Потом положил все это на пустое место на столе, притащил стул и уселся между Майлзом и Катрионой. Прислушался к нарастающим воплям протеста из-под крышки, вздохнул, выпустил черно-белого пленника, устроил у себя на коленях поверх салфетки и придумал ему занятие, слегка измазав кремом мордочку и лапки.
— Не обращайте на меня внимания, — заявил он, прежде чем откусить первый кусок пирожного.
— Мы только что закончили, — произнес Форкосиган. — Зачем ты пришел, Айвен? — И тихо добавил: — И почему трое телохранителей не смогли помешать тебя войти? Или мне надо Дать приказ стрелять на поражение?
— Сила моя велика, потому что дело мое правое, — проинформировал Форпатрил. — Матушка прислала меня со списком поручений длиной с мою руку. С примечаниями. — Айвен достал из-за отворота кителя свернутые в трубочку бумаги и помахал перед носом кузена. Котенок немедленно перевернулся на спину и попытался лапками поиграть с ними. Айвен несколько секунд поиграл со зверушкой. — Кис-кис-кис!
— Ты так решительно настроен, потому что боишься своей мамочки куда больше, чем моих оруженосцев!
— Как и ты. И твои оруженосцы, — заметил лорд Форпатрил, откусывая очередной кусок пирожного.
Форкосиган невольно прыснул, затем снова напустил на себя суровый вид.
— Э-э-э… Госпожа Форсуассон, как я вижу, мне придется заняться этим делом. Возможно, нам лучше закончить на сегодня. — Виновато улыбнувшись, он поднялся.
Вне всяких сомнений, лорду Форкосигану надо было обсудить какие-то важные секретные дела с этим молодым офицером.
— Конечно. Э-э… Приятно было познакомиться, лорд Форпатрил.
Капитан с котенком на коленях подниматься не стал, но сердечно кивнул.
— Мне тоже, госпожа Форсуассон. Надеюсь, мы с вами скоро увидимся еще.
Улыбка Форкосигана стала несколько напряженной. Катриона встала и проследовала за ним в коридор.
— Пим, подгони лимузин к дверям, — скомандовал он в наручный комм. — Извините за Айвена, — сказал он Катрионе, ведя ее вниз по лестнице.
Она не очень понимала, за что он извиняется, поэтому лишь пожала плечами.
— Так мы договорились? — продолжил он. — Вы займетесь садом?
— Может, вы сначала посмотрите проекты?
— Да, конечно. Завтра… или в любой момент, когда вы будете готовы. У вас есть мой номер?
— Да, вы дали мне несколько ваших номеров еще на Комарре. Я их не потеряла.
— Вот и отлично. — Они дошли до главной лестницы, и Форкосиган вдруг о чем-то задумался. Когда они сошли вниз, он посмотрел на Катриону и спросил: — А тот маленький сувенир тоже все еще у вас?
Он имел в виду крошечную модель Барраяра, кулон на цепочке. Память о мрачных событиях, о которых нельзя упоминать на публике.
— О да!