Читаем Гражданская война Михаила Булгакова полностью

Работу над «Белой гвардией» Булгаков и Раабен не закончили: «Я уехала с этой квартиры весной 1924 г. – в апреле или мае. У меня осталось впечатление, что мы не кончили романа – он кончил его позднее. Когда я уехала на другую квартиру, знакомство наше, собственно, прервалось, но через несколько лет я через знакомых получила от него билеты на премьеру “Дней Турбиных”. Спектакль был потрясающий, потому что всё было живо в памяти у людей. Были истерики, обмороки, семь человек увезла скорая помощь, потому что среди зрителей были люди, пережившие и Петлюру, и киевские эти ужасы, и вообще трудности гражданской войны… И в моей семье были бедствия – с отцом, братом; дети; очень ранняя болезнь и смерть мужа, трудности…»

Естественно, Ирина Раабен не могла не стать жертвой булгаковских розыгрышей. Он, например, однажды рассказал, что «добираясь до Москвы, шёл около двухсот верст от Воронежа пешком – по шпалам: не было денег». Понятно, что от Воронежа до Москвы Булгаков не ходил – не было в его жизни такого маршрута. По предположению Мариэтты Чудаковой, «именно таким образом он проделал осенью 1921 года часть пути из Батуми до Киева к своим родным, откуда уже выехал в Москву». Такое возможно – путь от Батуми до Москвы через Киев занял у Булгакова около месяца, так что некоторые пешие путешествия вполне могли иметь место. Правда, вряд ли они могли быть длительными – в «Записках на манжетах» писатель жаловался на постоянное недоедание.

Кроме всего прочего, есть основания полагать, что отношения Булгакова и Раабен вышли за пределы чисто деловых. «Было видно, что жилось ему плохо, я не представляла, чтобы у него были близкие. Он производил впечатление ужасно одинокого человека. Он обогревался в нашем доме. (…) Он был голоден, я поила его чаем с сахарином, с черным хлебом; я никого с ним не знакомила, нам никто не мешал». То есть о существовании Татьяны Николаевны Лаппа Ирина Сергеевна не подозревала, а сами отношения машинистки и писателя становятся более похожими на роман, чем на повесть… Не она ли изображена в булгаковском рассказе «Псалом»?

Список использованной литературы

Поскольку данная книга носит публицистический характер, автор не озаботился созданием системы ссылок (за что критиковал Ярослава Тинченко), да и сам список литературы и источников носит во многом условный характер – автор использовал круг литературы значительно более широкий, касающийся не только биографии Булгакова. Так что скорее это список книг по теме, с которыми автор знаком и которые он считает достойными прочтения.


1. Варламов, Алексей. Булгаков. Бег от судьбы. – М.: «Молодая гвардия», 2020.

2. Виленский, Юрий. Доктор Булгаков. – К.: Здоров’я, 1991.

3. Воспоминания о М. Булгакове. – М.: Советский писатель, 1988.

4. Елена Булгакова. Воспоминания современников. – К.: Издательский дом «Личности», 2015.

5. Кончаковский, Анатолий. Легенды и были Дома Турбиных. Записки хранителя дома. – К.: Издательский дом «Личности», 2014.

6. М. А. Булгаков – драматург и художественная культура его времени. – М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1988.

7. М. А. Булгаков: pro et contra, антология. – СПб: РХГА, 2019.

8. Михаил Булгаков. Воспоминания современников. Книга 1. – К.: Издательский дом «Личности», 2014.

9. Михаил Булгаков. Воспоминания современников. Книга 2. – К.: Издательский дом «Личности», 2014.

10. Мягков, Борис. Булгаков на Патриарших. – М.: Родина, 2001.

11. Паршин, Леонид. Чертовщина в Американском посольстве или 13 загадок Михаила Булгакова. – М.: Издательство «Книжная палата», 1991.

12. Петровский, Мирон. Мастер и Город. Киевские контексты Михаила Булгакова. – СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2008.

13. Смелянский, Анатолий. Михаил Булгаков в Художественном театре. – М.: Искусство, 1989.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Украина.ру»

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное