Пьяницу Эрасиксена винные чаши сгубили: Выпил несмешанным он сразу две чаши вина.
КРЕФИДЕ
Девушки Самоса часто душою скорбят по Крефиде, Знавшей так много, о чем порассказать, пошутить,Словоохотливой, милой подруге. Теперь почивает В этой могиле она сном неизбежным для всех.
КЛЕОМБРОТУ
Солнцу сказавши «прости», Клеомброт амбракиец внезапно Кинулся вниз со стены прямо в Аид. Он не зналГоря такого, что смерти желать бы его заставляло: Только Платона прочел он диалог о душе.[44]
ACТАКИДУ
Пасшего коз Астакида на Крите похитила нимфа Ближней горы, и с тех пор стал он святым, Астакид.В песнях своих под дубами диктейскими уж не Дафнида, А Астакида теперь будем мы петь, пастухи.
* * *
Может ли кто наверное знать наш завтрашний жребий? Только вчера мы тебя видели с нами, Хармид.С плачем сегодня тебя мы земле предаем. Тяжелее Здесь Диофонту-отцу уж не изведать беды.
* * *
Если ты в Кизик придешь, то сразу отыщешь Гиппака, Как и Дидиму; ведь их в городе знает любой.Вестником горя ты будешь для них, но скажи, не скрывая, Что подо мной погребен Критий, любимый их сын.
НА МОГИЛЕ ХАРИДАНТА
— Здесь погребен Харидант? — Если сына киренца Аримны Ищешь, то здесь. — Харидант, что там, скажи, под землей?— Очень темно тут. — А есть ли пути, выводящие к небу? — Нет, это ложь. — А Плутон? — Сказка. — О, горе же нам…
ЭПИТАФИЯ БАТТУ
Кто бы ты ни был, прохожий, узнай: Каллимах из Кирены Был мой родитель, и сын есть у меня Каллимах.Знай и о них: мой отец был начальником нашего войска, Сын же искусством певца зависть умел побеждать.Не удивляйся, — кто был еще мальчиком Музам приятен, Тот и седым стариком их сохраняет любовь.
НА АРХИЛОХА
Эти стихи Архилоха, его полнозвучные ямбы — Яд беспощадной хулы, гнева кипучего яд…
ФЕЭТЕТУ
Новой дорогой пошел Феэтет. И пускай ему этим Новым путем до сих пор, Вакх, не дается твой плющ,Пусть на короткое время других восхваляет глашатай, — Гений его прославлять будет Эллада всегда.
* * *
Счастлив был древний Орест, что, при всем его прочем безумстве, Все-таки бредом моим не был он мучим, Левкар.Не подвергал искушенью он друга фокидского, с целью Дружбу его испытать, делу же только учил.Иначе скоро, пожалуй, товарища он потерял бы. И у меня уже нет многих Пиладов моих.[45]
* * *
Ищет везде, Эпикид, по горам с увлеченьем охотник Зайца иль серны следов. Инею, снегу он рад…Если б, однако, сказали ему: «Видишь, раненный насмерть Зверь здесь лежит», — он такой легкой добычи б не взял.Так и любовь моя: рада гоняться она за бегущим, Что же доступно, того вовсе не хочет она.