Читаем Греческая сестра полностью

КАМИЛЛА: Но мы рассчитывали на ужин в ресторане.

ВИРЖИНИ: Там где сядут двое, найдется место и на четверых!

КАМИЛЛА: Да, но нас пятеро! Не повезло.

ВИРЖИНИ: Знаете, все это недоразумение… Может быть, это вам сама судьба нас послала!

ТОМ: Надо уметь принимать то, что вам посылают!

КАМИЛЛА: Да, но судьбу не стоит принуждать…

ТОМ: А иногда стоит!

КАМИЛЛА: А иногда нет!

ВИРЖИНИ: А я верю в судьбу, и в то, что не надо идти против нее. А то она может такое сделать… За всю жизнь потом не расхлебаешь!

ТОМ: За всю жизнь — это даже мало! Камилла, делай что хочешь, а я остаюсь ужинать с ними! У меня разобьется сердце, если я откажусь от одного из самых очаровательных приглашений судьбы!

ВИРЖИНИ: Супер! Сядем за стол в девять тридцать, а в полночь можно будет пойти танцевать! Обожаю танцевать!

Камилла вздыхает. Том улыбается и щелкает пальцами по-испански.

ТОМ: Оле!

ВИРЖИНИ: Это мой самый лучший Новый год!

Она выходит, хлопнув дверью.

ЗАТЕМНЕНИЕ.

МУЗЫКА.

<p>Акт 2</p>

Музыка все еще звучит. Виржини режет овощи на кухонном столе, пританцовывая в ритме музыки. Врывается Люка, бросается в другой конец квартиры. Трясет своим мобильником и не видит Виржини.

ЛЮКА: Мистер Морейра!.. Снова ваш автоответчик… Вы должны мне перезвонить как можно быстрее, иначе будет очень плохо мистер Морейра я вас предупреждаю… Вы злоупотребляете моим терпением… Мы горим! Нам надо все прояснить, мистер Морейра… Если вы не перезвоните мне через 35 секунд, я найму чеченских киллеров за 250, то есть за 150 евро — и они растворят вас в кислоте! В серной! И мы тогда посмотрим, кто круче! Мой номер 06 15 15 40 05… (отключается и тут же набирает новый номер) Черт! Тайм-шер вашей мечты! Тайм-шер моей задницы…. Вот! Автоответчик! Так, мама, это мы, доехали хорошо, ты меня просила позвонить, чтобы сказать что мы хорошо доехали! (пауза, внезапно взрывается) Как, черт возьми, я могу спросить про твое здоровье у твоего автоответчика! (рассоединяется, набирает новый номер) Снова автоответчик! Так, Кармен… Ты меня сведешь с ума… Перезвони мне! Люблю тебя! Чмокичмоки, блюблю блю! Дерьмо!

Виржини смотрит на него как на инопланетянина. Потом обращается к нему.

ВИРЖИНИ: Эй! Эге! Вы что, должны потратить ваш тарифный пакет до конца месяца? Так ведь?

Люка при виде Виржини вздрагивает.

ЛЮКА: Э… Скажите, мадам ушла?

ВИРЖИНИ: Вы что, принимаете меня за прислугу? Ушла ли мадам! А где консьержка, на лестнице? Да откуда я знаю!

Телефон Люка звонит, крик Тарзана. Виржини вздрагивает.

ЛЮКА: Люка Бельмон на проводе, говорите смело!.. Мистер Морейра… Я вам послал 14 смс, что это за бардак? Вы издеваетесь надо мной? Что? Алло! Алло! Этот клоун отключился!

ВИРЖИНИ: Да, умеете вы разговаривать с людьми…

ЛЮКА: Простите?…

ВИРЖИНИ: Вы с ним грубо говорили, вот он и отключился! Это естественно!

ЛЮКА: А я что, просил у вас совета? Вас даже не должно быть здесь, начнем с этого! Впрочем, вас здесь и нет, вы не существуете!

ВИРЖИНИ: Конечно, я существую, меня зовут Виржини и я даже дышу!

Она преувеличенно вздыхает ему прямо в лицо.

ЛЮКА: (после паузы) Тогда скажите мне, Виржини, вы слышали мой разговор?

ВИРЖИНИ: Очень хорошо! Конечно! Даже слишком хорошо слышала! Вас было слышно издалека!

Входит Поль с пультом д/у в руке. Открывая дверь, он толкает Люка, стоящего спиной к двери.

ПОЛЬ: Может, есть телепрограмма, а, Мышка? Тут 800 кабельных каналов, я заблудился.

ВИРЖИНИ: Я не взяла ее, она осталась дома.

ПОЛЬ: Успокойте же меня! Вы же не собираетесь просидеть новогоднюю ночь перед телевизором?

ПОЛЬ: Сожалею, но это обзор последнего тура чемпионата по регби перед перерывом.

ВИРЖИНИ: Постой, глазам не верю!? Ты надел твой спортивный костюм для джоггинга?

ПОЛЬ: А что? Мне в нем удобно!

ЛЮКА: Что ж, будьте как дома… Если вам удастся в моем присутствии обойтись без пива, почесываний и… даже не знаю, что там еще… В общем, я буду вам очень признателен… Я пока пойду приму душ… Если телефон будет звонить, ничего не трогайте… Он заряжается. Заранее спасибо. Я в душ, окей?

Выходит.

ПОЛЬ: А что не так с моим спортивным костюмом? Ты стала буржуазной, как эти артисты? Буржуазность, оказывается, заразна, как свинка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия