– Однако! – продолжал Вельер, вперив в своего земляка такой пронзительный взгляд, словно он желал проникнуть в самую глубину его сердца, – из уважения к вашему отцу, моему старому другу, как я вам уже говорил, я все же хочу что-нибудь сделать для вас, молодой человек. Наши грегорианские юноши редко бывают богаты, и я не думаю, чтобы положение сильно изменилось с тех пор, как я покинул родную планету. Полагаю, что денег, привезенных вами, вряд ли хватит на жизнь…
Дартин гордо выпрямился, всем своим видом давая понять, что он ни у кого не просит милостыни.
– Полно, полно, молодой человек, – продолжал Лау Вельер, – мне эти повадки знакомы. Я прилетел в Гранж с четырьмя сотыми от полноценного кредита в кармане и вызвал бы на дуэль любого, кто осмелился бы сказать мне, что я не в состоянии купить Гартман.
Юноша еще выше поднял голову. Благодаря продаже лайтфлая он начинал свою карьеру, имея на четыре сотых больше, чем имел на первых порах полковник.
– Итак, – продолжал Вельер, – вам необходимо сохранить привезенные, как бы значительна ни была эта сумма. Но вам также следует усовершенствоваться в искусстве владеть оружием, произвести обновление баз нейросети с новыми тактическими корректировками и вообще, это необходимо дворянину. Я сегодня же напишу письмо начальнику Имперской академии, и с завтрашнего дня он примет вас, не требуя никакой платы. Не отказывайтесь от этого. Наши молодые дворяне, даже самые знатные и богатые, часто тщетно добиваются приема туда. Вы научитесь виртуозному управлению лайтвариором, фехтованию, и даже танцам. Завяжете полезные знакомства, а время от времени будете являться ко мне, докладывать, как у вас идут дела и чем я могу помочь вам.
Как ни чужды были Дартину придворные уловки, он все же почувствовал холодок, которым повеяло от этого приема.
– Увы! – вздохнул он. – Я вижу, как недостает мне сейчас послания на карте памяти с рекомендацией, данного мне отцом.
– Действительно, – отреагировал Вельер, – признаться, я удивлен, что вы пустились в столь дальний путь без этого единственного волшебного ключа, столь необходимого нашему брату грегорианцу.
– Оно у меня было, и, слава богу, оформленное как полагается! – воскликнул юноша. – Но у меня коварно похитили его!
И парень рассказал обо всем, что произошло в отеле при космопорте, описал незнакомого дворянина во всех подробностях, а речь его дышала жаром и искренностью, которые очаровали полковника.
– Странная история… – задумчиво произнес командующий легионом. – Вы, значит, громко называли мое имя?
– Да, это естественно. Я был так неосторожен. Но что вы хотите! Такое имя, как ваше, должно было служить мне в жизни щитом. Судите сами, как часто я прикрывался им.
Лесть была в те дни в моде, и Лау Вельер был так же чувствителен к фимиаму, как любой император или кардинал. Он не мог поэтому удержаться от выражавшей удовольствие улыбки, но улыбка быстро угасла.
– Скажите мне… – продолжил он, сам возвращаясь к происшествию, – скажите, не было ли у этого дворянина легкого рубца на виске?
– Да, как бы ссадина от прикосновения заряда разгонника.
– Это был видный мужчина?
– Ещё бы.
– Высокого роста?
– Несомненно.
– Бледный, с темными волосами?
– Да-да, именно. Каким образом, господин, вы знаете этого человека? Если когда-нибудь я разыщу его, – а я клянусь вам, что разыщу его хоть в аду…
– Он ожидал женщину? – перебил его Вельер.
– Уехал он, во всяком случае, только после того, как обменялся несколькими словами с той, которую поджидал.
– Вы не знаете, о чем они говорили?
– Вручив ей кофр, он сказал, что в нем она найдет его распоряжения, и предложил ей вскрыть его только при подлёте к Рокленду.
– Эта женщина была родом оттуда?
– Он называл ее Лигетта.
– Это он! – прошептал полковник. – Это он! А я полагал, что он еще в Сееле.
– Полковник! – заорал Дартин и осёкся, – скажите мне, а кто он и откуда, и я не буду просить вас ни о чем, даже о зачислении в легион! Ибо прежде всего я должен рассчитаться с этим уродом.
– Упаси вас бог от этого, молодой человек! – холодно парировал хозяин кабинета. – Если вы встретите его на улице, спешите перейти на другую сторону. Не натыкайтесь на эту скалу, иначе вы разобьетесь, как стекло.
– И все-таки, – произнес Дартин, – если только я его встречу…
– Пока, во всяком случае, не советую вам разыскивать его, – отмахнулся Вельер.
Внезапно полковник умолк, пораженный странным подозрением. Страстная ненависть, которую юноша выражал по отношению к человеку, якобы похитившему у него отцовское послание. Кто знает, не скрывался ли за этой ненавистью какой-нибудь коварный замысел? Не подослан ли этот молодой человек его высокопреосвященством? Не явился ли он с целью заманить его, Вельера, в ловушку? Этот человек, называющий себя Дартином, – но был ли он шпионом, которого пытаются ввести к нему в дом, чтобы он завоевал его доверие, а затем погубил, как это бывало с другими? Он еще внимательнее, чем раньше, поглядел на юношу. Вид этого подвижного лица, выражавшего ум, лукавство и притворную скромность, не слишком его успокоил.