Читаем Грей. Продолжение полностью

— Понятно. Я уверен, что когда буря стихнет, Анастейша поймет, что ты пытался действовать в ее интересах. Это непростая для всех ситуация, но мне кажется, что Ана разумная девушка, поэтому я уверен, что в итоге, все будет в порядке.

— Я буду надеяться, что так и будет.

К нам подошел Тейлор.

— Я нашел это в кармане пальто мисс Уильямс, сэр, — он держал в руках ключ от двери.

— Этот ключ от этой квартиры? — он медленно кивнул.

— Она все-таки сделала чертов дубликат, как ты и предполагал. По крайней мере, мы ее нашли и теперь она не сбежит, — Тейлор бросил на меня скептический взгляд.

— Я думаю, что несмотря на это, нужно поменять замки, сэр. Если она себе сделала дубликат, могут быть и другие. Я раньше ее недооценивал и не могу совершить эту ошибку снова.

— Ты прав. Не мог бы ты это организовать?

— Да, сэр.

— Мне нужно, чтобы ты помог нам выбраться из этой квартиры, а потом ты поедешь в «Эскалу», чтобы подтвердить, что мисс Стил туда благополучно вернулась. Мне все равно где Кавана младший будет ночевать, он уже большой мальчик, чтобы позаботиться о себе, особенно после того, что Ана согласилась пойти пить с ним, вместо того, чтобы выполнить мои указания.

— Конечно сэр, уверен, что к этому времени она там будет, — он согласился со мной, но по лицу вижу, что ему самому в это мало верится.

Лейла позволила мне завернуть ее в одеяло и вынести на руках из квартиры. Мы вышли на улицу и сели в «Лендкрузер» с тонированными стеклами. Внутри автомобиль был оборудован всем необходимым, как в скорой помощи.

Я посадил Лейлу на кресло и пристегнул ремнем безопасности. Она улыбнулась и понимающе посмотрела на меня, будто вспомнила, что мне всегда нравилось ее связывать. Меня передернуло от этой мысли.

— Я хочу, чтобы о тебе хорошо позаботились. Ты понимаешь, что все это я делаю для тебя, Лейла?

— Да, Мастер, — прошептала она и посмотрела на Флинна. Миссис Смит села за руль, и мы поехали.

— Я хочу, чтобы ты слушала, что тебе будет говорить доктор Флинн, как будто это тебе говорю я, — в приказном тоне сообщил я.

— Да, Мастер, — тихо ответила она и задумчиво взглянула на Флинна. Я понимал, что сейчас она оценивала свои шансы.

Зря тратишь свое время, Лейла. У него счастливый брак и есть дети.

Как только я убедился, что Лейла легла в клинику, я отправился домой. Наконец-то я могу расслабиться и не думать о том, что по улице гуляет моя бывшая нижняя с пушкой наперевес, желающая расправиться с моей девушкой и мной, как позже выяснилось. Я никогда не отказался бы от Аны ради нее, даже под дулом пистолета.

Наверно я был с Аной слишком груб, когда приказал ей уйти. Но она должна понимать, что я делал это ради нее… ради нас… Последнее, что я помню, она была в шоковом состоянии. Я буду всячески заглаживать свою вину, как только вернусь домой, лишь бы она сейчас была там и ждала меня. Надеюсь, что Флинн прав, и она поймет, почему я так поступил.



Глава 24. Тайна Грея

Я вышел из клиники и посмотрел на экран «блэкберри». Прошло полтора часа с того момента, как мы с Тейлором разминулись, и он до сих пор не доложил, что Ана дома.

У центрального входа стояла моя «Ауди». За мной приехал Сойер. Когда я сел в машину, то заметил, что он был встревожен, но тщательно хотел это скрыть.

— Мисс Стил уже дома? — спросил я, ожидая положительный ответ.

— Она пока еще не вернулась в квартиру. Тейлор отправился на ее поиски, сэр, — быстро добавил он.

— Проклятье! Время половина десятого!

Она должна была уже давным-давно вернуться, по крайней мере, она обещала Тейлору, что выпьет пару бокалов и вернется! Что там за бокалы такие, что ее до сих пор нет? Где ее черти носят? Она не взяла свой мобильник, и теперь я не могу отследить ее местонахождение. Меня убивает собственная беспомощность.

Черт побери… Где ты Ана?

Мне не давала покоя мысль, что она решила сбежать… Что она больше не хочет меня знать после всего, что сегодня случилось. Боюсь, что она купила билет на самолет, или, что еще хуже, уже куда-то улетела подальше от меня… Неужели я в этот раз потерял ее навсегда? Господи, я не могу даже думать об этом.

Я быстро схватил свой телефон и набрал Тейлору. Гудок… еще один…

— Мистер Грей? — настороженно ответил Тейлор.

— Бинго! Где ты сейчас? — прорычал я.

— Я обошел несколько баров. Сейчас я в баре «Серафина», но ее тут тоже нет. — Пауза. Тейлор нервно сглотнул. — Я найду ее, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия