Читаем Грей. Продолжение полностью

Я хорошо вытер руки салфеткой и снова небрежно положил руку на свое колено. Краем глаза заметил, что она наблюдала за моей рукой, умоляя взглядом, чтобы я дотронулся до нее. К нам снова подошел официант, подлил шампанское и унес пустую тарелку. Через несколько секунд он вернулся с первым блюдом. Это сибас со спаржей под голландским соусом и картофелем фри.

— Любимое блюдо, мистер Грей?

— Совершенно верно, мисс Стил. Впрочем, кажется, в «Хитмане» была треска, — заметил я, запуская одну руку под стол и опять провел по своему бедру. Ана перестала дышать, наблюдая за моей рукой, видимо, ожидая, что я сейчас прикоснусь к ней, но я снова положил руки на стол.

На самом деле у меня пальцы горели, как я хотел к ней прикоснуться, но я не должен этого делать.

— Я вспоминаю, как мы тогда сидели в твоей приватной зоне и обсуждали контракт.

— Счастливые деньки, — усмехнулся я. — Тогда я надеялся трахать тебя без всяких забот.

Я взял нож и принялся за блюдо. Медленно положил себе в рот кусочек рыбы и посмаковал его.

— И не надейся, — пробормотала она, надув губы.

Я бросил на нее лукавый взгляд.

— Кстати, о контрактах, — добавила она. — Как быть с договором о неразглашении?

— Порви его.

— Что? Правда? — она шокировано посмотрела на меня, как будто у меня выросла вторая голова.

— Да, — спокойно ответил я.

Ана сжала губы, чтобы сдержать улыбку.

— Ты не боишься, что я побегу в «Сиэтл таймс» с разоблачениями? — она выгнула бровь, и я громко рассмеялся, напряжение в моем теле исчезло.

— Нет. Я тебе доверяю. Я хочу показать тебе пользу сомнения.

— Я тоже, — смущенно произнесла она.

— Я очень рад, что ты носишь платье, — прошептал я.

— Почему ты тогда ни разу не дотронулся до меня? — проворчала она.

— Соскучилась по моим прикосновениям? — как можно театральней, удивился я.

— Да, — разозлилась она.

— Ешь, — приказал я.

— Ты вообще не собираешься ко мне прикасаться?

— Нет, — удовлетворенно сообщил я, радуясь, что мой план работал.

От возмущения она громко ахнула. Черт, от этого звука по мне пробежались мурашки от возбуждения. Как же я ее хочу.

— Теперь вообрази, что ты будешь чувствовать, когда мы вернемся домой, — прошептал я, решив приоткрыть занавес. — Я с нетерпением жду этого момента.

— Ты будешь виноват, если я взорвусь здесь, на семьдесят шестом этаже, — прошипела она сквозь стиснутые зубы.

— Ну, Анастейша, мы найдем способ погасить огонь, — произнес я с похотливой усмешкой.

Но прежде, чем я это сделаю, ты дашь мне ответ.

Она со злостью воткнула вилку в бедного сибаса. А я внутренне наслаждался ее реакцией.

Да, детка, я сведу тебя с ума, пока ты мне не скажешь «да».

Ана положила в рот кусочек сибаса и закрыла глаза, наслаждаясь вкусом. А открыв их, опустила руку под стол и медленно сдвинула юбку выше и выше.

Вот черт! Она поменяла тактику и теперь соблазняла меня.

Я почувствовал мощный толчок у себя в штанах. Дерьмо. Соберись, Грей! Не реагируй, как подросток. Только сейчас я понял, что моя вилка с рыбой застыла в воздухе. Я не должен поддаваться на провокации.

Ешь, Грей. Не обращай внимания.

Я через силу продолжил есть. Она положила в рот другой кусочек рыбы, затем, отложив нож, провела пальцами по внутренней стороне ляжки, слегка похлопывая ими.

Она сводила меня с ума. Если бы не мой здравый смысл и выработанный годами самоконтроль, у меня бы давно уже снесло крышу.

— Я знаю, что ты делаешь, — хрипло сказал я.

— Я знаю, что вы знаете, мистер Грей, — тихо, но с вызовом ответила она. — В этом и суть.

Она взяла росток спаржи, взглянула на меня из-под ресниц, потом окунула его в голландский соус и медленно покрутила.

— Смотрите, мисс Стил, не опрокиньте на меня стол, — усмехаясь, я протянул руку и забрал у нее спаржу, стараясь не дотронуться до нее. — Открой рот, — приказал я.

Чуть приоткрыв рот, она провела языком по нижней губе. Господи Боже, я хочу этот рот.

— Шире, — приказал я и сам раскрыл губы. Я смотрел на нее, как завороженный, твердея с каждой секундой. Мне становилось сложно скрывать собственное возбуждение. Она прикусила губу и посмотрела на меня обжигающим взглядом, а потом открыла рот шире. Не отрывая от меня глаз, она взяла в рот росток спаржи и начала медленно его сосать. Температура между нами поднялась на несколько градусов.

Вот чёрт, она заигрывает со мной — опасная тактика, которая вынудит меня, не доехав до дома, трахнуть ее в туалете или в машине.

Затем она откусила кусочек и издала тихий стон наслаждения, который напрямую отправился к моему члену. Она не представляла, как сексуально выглядела… Я уже готов наброситься на нее. Становилось всё лучше и лучше, я сам загнал себя в этот тупик. Я боролся с собой, чтобы восстановить собственное дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия