Читаем Грей. Продолжение полностью

Я бы весь день так с ней провалялся, но у меня были нерешенные дела. Мне все-таки нужно узнать, что случилось вчера с моим вертолетом. Уэлч уже должен был поговорить с экспертами и подготовить для меня первый отчет. С тяжелым вздохом я поднялся с кровати.

— Пойдем под душ, — предложил я, и она с улыбкой согласилась.



Глава 34. Благословение

У нас с Аной было восхитительное утро, но сейчас мне нужно было вернуться к работе.

Добро пожаловать в реальный мир, Грей.

Пока Ана на кухне готовила ланч, я поставил свой телефон на зарядку, включил компьютер и по внутренней связи позвал Тейлора. Пора связаться с Уэлчем и узнать, что произошло с моим вертолетом.

Я открыл почту и среди сотни непрочитанных писем обнаружил письмо от Уэлча с отчетом о Шоне Хендерсоне. Я пробежался глазами по его делу. В принципе, информация подтвердилась, и я всё это слышал вчера от него самого. Шону действительно не помешала бы финансовая поддержка, нужно будет обсудить это с Рос.

В дверь постучали, и зашел Тейлор с двумя коробками в подарочных упаковках.

— Мистер Грей, Вам доставили это час назад, — сказал он, протягивая мне маленькую коробочку.

Я понял, что это кольцо, но посмотрю на него, когда буду один.

— А это от меня, Гейл и Софи. С днем рождения, сэр, — сказал он, протягивая мне вторую коробку.

Я шокировано уставился на него, потому что никогда не получал от них подарков, да и не ждал никогда, но мне приятно. Я поблагодарил Тейлора и открыл подарок — там лежал мой портрет от Софи, который она срисовала из «Сиэтл Таймс», фото с выпускного Аны, только на рисунке я был один, а еще в коробке лежали золотые запонки от Тейлора и Гейл.

— Спасибо Тейлор. Как себя чувствует Софи?

— Лучше, спасибо. Моя бывшая жена решила, что у нее аппендицит, но, как всегда, преувеличила. Так что у Софи всё неплохо, хотя врач диагностировал желудочную инфекцию.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Ничего не нужно, сэр, лечение входит в ее медицинскую страховку.

— Тогда пусть поправляется и передай ей слова благодарности за подарок, — сказал я и сложил всё обратно в коробку.

— Хорошо, я ей передам, сэр. Мистер Родригес вчера привез портреты, они в комнате для гостей на втором этаже.

— Ты сам у него их принимал?

— Да, сэр. В четыре часа я был уже здесь.

— Хорошо. А теперь давай обсудим инцидент с «Чарли Танго».

— Да, сэр, мы разговаривали сегодня об этом с Уэлчем. Он прислал мне журнал учета, в котором механики делали обязательные пометки о состоянии вертолета. Сэм — лучший механик, даже он подтвердил, что в день вылета было всё в порядке, он лично проверял его техническое состояние. Тем не менее, он как-то невнятно ответил мне на вопрос об охране на аэродроме «Боинг Филд». Мне удалось выяснить, что у них недавно было сокращение штата. Из-за того, что работников стало меньше, уровень безопасности резко понизился. Это значит, что, при желании, даже ребенок мог подойти к вертолету незамеченным. Поэтому, меня беспокоит сейчас только один вопрос: вам не кажется странным, что загорелись оба двигателя?

— Я плачу кучу денег сторонней компании за охрану моего вертолета, а они, черт побери, умолчали о том, что его нихрена не охраняли! Если это действительно было покушение на убийство, я не знаю, что с ними сделаю! И я с тобой полностью согласен, очень странно, что загорелись оба двигателя. Это первое, на что я обратил внимание после посадки.

— На данный момент «Чарли Танго» транспортировали в аэропорт и вызвали команду экспертов из «Еврокоптер». Вскоре мы получим от них отчет о состоянии вертолета.

— Хорошо, я хочу скорее узнать о том, насколько сильно он пострадал и можно ли его восстановить.

— Мистер Грей, я тут подумал, может быть стоит расширить штат охранников для Вашей личной безопасности, чтобы они работали на постоянной основе?

— Да, ты прав, учитывая все обстоятельства. Я хочу, чтобы ты подобрал нескольких мужчин и нашел женщину-оперативника для мисс Стил. Скоро личная охрана будет неотъемлемой частью в ее жизни, потому что мисс Стил скоро станет моей женой, — гордо сказал я.

Как же мне приятно говорить об этом, особенно после недавних переживаний.

— О, примите мои искренние поздравления, сэр! Это отличная новость! — быстро проговорил Тейлор, пожимая мне руку — у него очень крепкий захват, — Гейл тоже будет в восторге. Я уверен, что Вы с мисс Стил будете счастливы вместе.

— Спасибо, Тейлор. Но я попрошу тебя пока никому об этом не говорить, мне бы очень не хотелось, чтобы Ану перед свадьбой похитили. Теперь ей нужна круглосуточная охрана, особенно когда меня не будет рядом, поэтому я бы хотел приставить к ней женщину-оперативника.

— Конечно, мистер Грей, мы с Уэлчем займемся этим вопросом. Можно я расскажу о вашем секрете Гейл?

— Да, ей можно, — с улыбкой ответил я, зная, что могу ей доверять.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман