Читаем Грей. Продолжение полностью

Я рад, что ей там тоже понравилось. Просто она еще не привыкла к тому, что я могу себе позволить купить то, что мне нравится здесь и сейчас. Для этого, мне не нужно копить несколько лет.

— Только не сноси его, пожалуйста. Такой милый дом. Ему требуется лишь заботливый уход.

— Ладно, — улыбаясь ответил я. — Я поговорю с Элиотом. Он знает хорошего архитектора, тот кое-что делал в моем доме в Аспене. Возможно, он кое-что смыслит и в реконструкции домов.

Если Ана хочет сохранить старый дом, значит так тому и быть. Я сделаю все, чтобы моя девочка была счастлива. Джиа Маттео — грамотный архитектор, поэтому я бы снова с ней поработал. Я оцениваю людей только с профессиональной точки зрения, в отличие от Элиота. Надеюсь, что в этот раз, когда он будет с ней сотрудничать, он не поддастся искушению снова ее оттрахать. Потому что не хочу иметь дело с последствиями под именем Кэтрин Кавана, и наполовину осуществленного проекта, искать нового архитектора. Не думаю, что мисс Кавана позволит возродиться их слишком короткому роману.

Внезапно Ана усмехнулась, как будто что-то вспомнила.

— Что?

— Я вспомнила, как ты в прошлый раз водил меня в лодочный сарай.

— Да, это было забавно, — с усмешкой сказал я. — Вообще-то…

Я остановился и быстро закинул ее на плечо, заставляя снова завизжать.

— Насколько мне помнится, ты очень злился, — с сарказмом сказала она, когда висела вниз головой.

— Анастейша, я всегда очень злюсь.

— Нет, не всегда.

Я шлепнул ее по заду и остановился перед деревянной дверью. Опустил на землю и сжал руками ее голову.

— Верно, я больше не злюсь.

Я поражен, что эта прекрасная девушка за короткое время вытеснила из меня всю злость и агрессию, заменив все это на любовь.

Наклонившись, я крепко поцеловал ее. Когда поцелуй закончился, я еле дышал, а мое тело было наполнено желанием. Она всегда так действовала на меня.

Вот мы и пришли. Надеюсь, что мой сюрприз сделает ее счастливой. Сейчас я очень волновался, почти так же, как пять лет назад, когда я подписывал свой первый крупный контракт. Я никогда не делал этого раньше и очень хотел, чтобы ей все понравилось. Ана как будто почувствовала мое волнение. Она протянула руку и ласково провела ладонью по моей щеке, этот жест заметно успокоил меня.

— Я хочу кое-что показать тебе там внутри, — сказал я, открывая дверь.

Жесткий свет флуоресцентных ламп освещал моторный катер. Он мягко покачивался на темной воде. Возле него, так же покачивалась гребная лодка.

— Пойдем. Я взял ее за руку и повел наверх по деревянным ступеням.

Там я распахнул дверь и отошел в сторону, пропуская ее вперед. У меня бешено заколотилось сердце, и я задержал дыхание, ожидая ее реакции.

От удивления у нее отвисла челюсть. Она внимательно разглядывала комнату и глубоко вдыхала аромат цветов, который витал в воздухе. Огромные цветочные композиции освещались мягким светом.

Ана повернула голову и посмотрела на меня. Она была шокирована и приятно удивлена. Сюрприз удался. Когда мы впервые встретились, я сказал, что я не романтик, что сердечки и цветочки не для меня. Сегодня мне хотелось показать, что я изменился — для нее.

— Ты ведь хотела сердечек и цветочков, — пробормотал я, пожимая плечами.

Она стояла, и не верила своим глазам.

— Сердце — у меня в груди… — я плавно указал рукой в сторону комнаты.

— … а цветы вот тут, — прошептала она, договаривая за меня фразу. — Кристиан, это прекрасно, — ее переполняли эмоции, а на глаза навернулись слезы.

Я потянул ее в комнату и на всякий случай закрыл за собой дверь на замок, чтобы моя сестра не смогла засунуть сюда свой любопытный нос. В прошлый раз, когда я сделал ей предложение, она дала понять, что это было самое нелепое и не романтичное предложение в истории человечества. Поэтому, я намерен сделать это правильно и оправдать все ее ожидания. Я встал перед ней на одно колено и достал из кармана пиджака футляр с кольцом. Я смотрел в ее прекрасные голубые глаза, которые свели меня с ума с первого дня нашей встречи, когда она свалилась в мой кабинет. Я не верю в свое счастье, что эта прекрасная, красивая, страстная женщина досталась мне, что она полюбила и приняла меня со всеми моими оттенками. Теперь ее, сверкающие от любви ко мне, ярко-голубые глаза смотрели на меня сверху вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги