Рикки слушала полный горечи рассказ женщины о дочери, которой было восемь лет и которую похитили, очевидно, с целью выкупа, когда она играла одна у себя во дворе. Она чувствовала горе женщины, ее боль и гнев, сострадала ей, но не знала, чем помочь. Это не имело отношения к убийствам, ради которых она вернулась. Она тяжело вздохнула, когда плачущая женщина закончила свое повествование.
– Вы делаете именно то, что нужно, миссис Мэрфи. Рассказывайте об этом, не давайте людям забыть, заставляйте их думать об этом. Может быть, кто-то вспомнит что-нибудь, о чем прежде не задумывался. – Рикки отключила линию.
Ее помощница подала записку:
«На четвертой линии странный звонок. Шепот».
Рикки нажала кнопку:
– Здравствуйте, я Рикки Блю. Говорите, вы в эфире.
Голос, приветствовавший, ее, был скрипучим и тихим. Действительно шепот, как ее и предупредили.
– Ты не нужна нам здесь, Эрика.
Рикки вздрогнула. Очевидно, это был кто-то, знавший ее прежде. Но кто?
– Мне очень жаль, что вы так считаете, – ответила она.
– Возвращайся в Бостон, нам не нужны здесь чужаки.
– Я вас знаю? – спросила Рикки.
– Я знаю тебя, этого достаточно. Тебя и таких, как ты.
– Каких «таких»? – засмеялась Рикки.
– Бесстыжих, грязных, вызывающе демонстрирующих себя в этих порнографических журналах. Мы добропорядочные, скромные люди, – продолжал скрипучий шепот.
Рикки почувствовала, что покрылась «гусиной кожей», но заставила себя говорить спокойным тоном:
– Значит, вы видели фото на обложке. Хорошо. Позвольте мне объяснить остальным слушателям, о чем речь. Тот, кто звонит, намекает на фото на обложке «Плеймейтс мэгэзин», для которого я позировала. Имеется в виду январский номер, на случай, если кто-то из вас не в курсе. Я послала экземпляры журнала нескольким своим друзьям детства здесь, в Сент-Джоуне. Я подумала, что это подходящий способ объявить о своем возвращении в места моего детства. Это художественные фотографии, но я на них голая. Существовала причина, по которой я согласилась опубликовать эти снимки. Они символизируют, каким был мой отъезд, отражают мой страх и неспособность встретить лицом к лицу ужас последней недели пребывания в Сент-Джоуне. Я хотела заявить, что освободилась от прошлого, которое преследовало меня до тех пор, пока я не объявила о своем возвращении таким символическим способом. – Рикки снова обратилась к звонившему. – Вы один из моих друзей, получивший дарственный экземпляр?
На другом конце осторожно положили трубку.
– Ну что ж, это было интересно. Давайте еще послушаем звонки. Здравствуйте, вы в эфире.
Следующие десять звонков были вполне предсказуемы – люди выражали свои мнения. Рикки слушала, возражала или благодарила звонившего или звонившую за поддержку. Когда часы показали, что конец передачи близок, она почти с облегчением нагнулась к микрофону.
– Итак, боюсь, пришло время вернуть вас к прозе окружающей жизни, к вашим обычным развлечениям. Было весело и интересно, но, главное, заставило задуматься. Это то, что я хочу делать для вас каждый день, давать пищу для размышлений. Способность мыслить – самое ценное качество, так давайте пользоваться им. С вами Рикки Блю. Я вернулась в родные места, и я здесь, чтобы общаться с вами. Встретимся завтра.
Следующие несколько часов Рикки провела в своем кабинете на радиостанции. Она оплатила счета, приняла участие в совещании, устроенном директором службы радионовостей, встретилась с коллегами – ведущими передач. Но она была совершенно опустошена. Дебют на радио в родном городе ничем не отличался от ее работы в Бостоне… кроме одного – она коснулась личных проблем, но этого было достаточно, чтобы измотать ее. Было почти пять, когда ока взяла сумку и сказала своей помощнице:
– Я ухожу.
– Вы выглядите усталой. – Люси Фишер, покачав головой и поцокав языком, встала из-за стола и подошла к своей новой начальнице. – Однако программа того стоит, по-моему, сегодня вы были великолепны. Многие из нас очень волновались, узнав, что вы купили радиостанцию, но, думаю, сегодня вы получили единодушное признание.
– Спасибо, – поблагодарила Рикки, перекидывая сумку через плечо, – увидимся утром.
Заходящее солнце было ярче обычного, и, выйдя из здания, Рикки несколько раз быстро моргнула. Несмотря на усталость, она почувствовала поддержку в скупой похвале Люси. Она все еще размышляла об этом, когда внезапно почувствовала чье-то прикосновение к руке. Она вздрогнула и чуть не вскрикнула от неожиданности.
– О Боже, Джуниор, ты отнял у меня наверное, лет десять жизни.
– А теперь не так страшно, а? – сказал он скорее шутливо, чем с вызовом.
Рикки засмеялась:
– Я на самом деле уже готова была продемонстрировать на тебе искусство каратэ.
– Да? Какой же у тебя пояс?
– Черный, но я рада, что это ты. Иначе от меня потребовались бы большие усилия, а я совсем устала. – Она улыбнулась ему. – Ну, как ты?
– Как раз получил изрядный нагоняй.
– От меня, – сказала Рикки скорее утвердительно, чем вопросительно, направляясь к своему «чероки»