Читаем Грехи ангелов полностью

— Я сделаю все! — с жаром воскликнула она.

— Надеюсь, что ты произведешь фурор в «Мэрилин».

Дрю услышал, как она вздохнула.

— О да, конечно… Я работаю изо всех сил, — пробормотала она благодарно.

— Ты моя девочка.

Моя девочка! От этих его слов сердце Роуз готово было растаять.

— Ну, радость моя, — сухо сказал он, — у меня тут встреча, так что…

— Тебе надо идти, — докончила она за него.

— Точно.

— Береги себя, — нежно сказала она.

— Ты тоже.

Роуз счастливо улыбнулась.

— Я люблю тебя…

Но Дрю уже положил трубку.


Джемми заглянул через приоткрытую дверь в кабинет Джеки, но ее на месте не оказалось. Тогда он тихо открыл дверь и вошел.

В комнате никого не было. Он осторожно огляделся, пробежав глазами по корешкам книг, задержал взгляд на фотографиях ее отца и Клэр в красивых рамках и, смущенно взглянув на ее письменный стол, увидел на нем раскрытую папку с эскизом афиши к мюзиклу — два лика Мэрилин Монро.

— Привет!

Джемми вздрогнул и оглянулся.

— Тебе что-нибудь нужно?

Он в замешательстве смотрел на нее, словно потеряв дар речи. Он силился что-то сказать, но вместо слов пробормотал нечто нечленораздельное.

После того поцелуя, первого поцелуя в его жизни, ощущение которого до сих пор сохранялось у него на губах, между ними словно пробежала трещина, которая все расширялась. Что-то волшебное было в прикосновении ее губ, как будто сладкий яд разлился по всему его существу, и он все еще продолжал находиться под влиянием этого колдовства.

— Мне нужно поработать допоздна, Джемми.

— Я могу подождать, — сказал он, всматриваясь в нее со всевозрастающим беспокойством.

— Нет, ты иди домой.

— Я думал, мы поговорим, выпьем…

— Мне нужно работать.

— Может, я помогу тебе?

Джеки отрицательно покачала головой, и его испугало выражение, которое появилось у нее на лице.

— Ты хочешь, чтобы я ушел?

— Уже поздно, Джемми. Поговорим завтра, — уклончиво предложила она.

Впрочем, это скорее прозвучало как требование.

— Я тебе мешаю?

— Просто у меня очень много работы, — сказала она и, поскольку он молчал, потянулась к бумагам на своем столе.

— Я не понимаю… — пробормотал он. — Ведь в пятницу…

— Считай, что ничего не было, — быстро сказала она и взглянула мимо него в окно.

— Но почему?

У него заблестели глаза.

— Для этого много причин.

— Назови их.

— Ты же знаешь, Джемми, что у меня есть кое-какие обязательства.

Но его не интересовали никакие обязательства. Потому что они гроша ломаного не стоили. Для него все было очень просто: их потянуло друг к другу, и она хотела его. По крайней мере в тот день.

— Послушай, — беспомощно сказала Джеки, — пожалуйста, прости меня. Мне не следовало этого допускать. Это целиком и полностью моя ошибка.

— Но ведь ты этого хотела… Я знаю, что хотела!

Джемми говорил очень серьезно, и она смутилась.

— Это была ошибка, — повторила Джеки, на секунду закрыв глаза и отбрасывая с лица волосы.

Он отрицательно покачал головой.

— Да, ошибка, — еще раз повторила она, стараясь выдержать взгляд этих зеленых глаз, которые словно видели ее насквозь. — В общем, мне нужно заниматься спектаклем. Следующие несколько недель будут чрезвычайно напряженными. — С огромным трудом Джеки заставляла себя смотреть ему в глаза. — Кроме того, я старше тебя. И мы очень разные — ты и я. Мы принадлежим разным мирам. У нас разные взгляды…

— Но ты не упомянула Дрю.

— Все, что я сказала, — резко возразила она, — не имеет к нему никакого отношения.

— Тогда почему же нам не… — умоляюще начал он.

— Я не знаю, — спокойно прервала его Джеки.

Они замолчали, и он почувствовал, что Джеки бесконечно далека от него.

— Не нужно так смотреть на меня, Джемми.

— Я отрываю тебя от работы… — после долгой паузы сказал он.

— Если хочешь, мы можем продолжить этот разговор завтра.

Не говоря ни слова, он взялся за ручку двери.

— Джемми! — тронула она его за рукав.

Он внимательно посмотрел ей в глаза.

— Если мы можем поговорить об этом завтра, то почему не сделать это сегодня?

Джеки отрицательно замотала головой, встревоженная едва уловимой переменой, происшедшей в интонации его голоса, и отступила, чтобы выпустить его из комнаты.

Несколько мгновений они неотрывно смотрели друг на друга, вспоминая об одном и том же, но момент уже был упущен.


Ричард бодро шагал вдоль канала по направлению к Камден Лок и рынку. Холодное декабрьское солнце успело подсушить тротуар и мостовую. Под мышкой у Ричарда был большой коричневый конверт — весьма объемистый и пухлый. В конверте лежала рукопись — плод его уединенных трудов, его исповедь.

Он направлялся в одно заведение, которое предлагало услуги по ксерокопированию рукописей, а также по их отправке доброжелательному издателю.

Люси он, естественно, ничего не сказал. Если его предприятие закончится неудачей, он не вынесет ее расспросов и сожалений. А уж что такое неудачи и как их преодолевать — было ему хорошо известно.

Суровые уроки, которые подавала ему жизнь, когда он получал отказы после прослушиваний и собеседований, никогда не изгладятся из его памяти. Подумав об этом, Роджер мрачно покачал головой. Такой поганой атмосферы, как в деле шоу-бизнеса и вообще вокруг искусства, не найти нигде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баттерфляй

Похожие книги