Читаем Грехи ассасина полностью

Миновав поворот, они увидели… озеро. Несмотря на установленные по периметру прожекторы, поверхность чернела нефтяным пятном. Все трое осторожно приблизились к берегу и остановились.

— Так, наверное, выглядел час перед Творением, — тихо произнес Ракким, — «И тьма витала над водами». — Рядом с лежавшими на берегу баллонами он заметил единственное термоодеяло. — Ты позволил ему нырять в одиночку?

— Мозби сам настоял. — Полковник всматривался в черную толщу воды. — Я предлагал отдохнуть, но он работал без перерыва несколько дней и…

— Я что-то вижу! — Лео вытер нос.

В глубине появился свет. Пятно становилось ярче, увеличиваясь в размерах.

Водная гладь взорвалась тучей брызг. Ныряльщик поплыл к берегу, почти невидимый в черном гидрокостюме и черном шлеме. Только лучи галогеновых фонарей по обеим сторонам маски позволяли определить его положение. Человек греб с трудом. Руки в перчатках едва появлялись над поверхностью. Бурный след оставался позади — он явно что-то тянул за собой.

Ракким вбежал в воду, и ноги тут же онемели от холода. Немного постояв, он сделал еще шаг.

— Джон!

Мозби медленно повернул голову. Искатель едва держался на плаву.

— Сюда! — закричал бывший фидаин, глубже входя в озеро. Челюсти свело судорогой. — С-сюда!

Мозби поплыл к нему, с трудом шевеля руками и ногами.

Ракким схватил его и подтянул ближе. Потеряв равновесие, он всего на секунду погрузился с головой, однако уши пронзил ледяной ожог. Бывший фидаин поднялся, поволок искателя к берегу, опять поскользнулся на мокрых камнях, затем сорвал с него маску.

— Д-джон, — с трудом разжав челюсти, выдавил Ракким. — Все в порядке.

Мозби попытался ответить, но не смог. Белки его глаз покраснели от лопнувших капилляров. Он лежал и дергался, словно пойманная рыба.

Подбежавший Лео растерянно переводил взгляд с одного на другого, не зная, что делать.

Полковник, наклонившись вперед, схватил обоих за шиворот, оттащил подальше от воды и сел рядом. Звуки их дыхания разносились по пещере гулким эхом. Эхом. Эхом.

Ракким с трудом приподнялся. На берегу тускло поблескивал серый графитовый контейнер с маркировкой «72/106». Бывший фидаин смотрел на прошлое, заглядывал в будущее и совершенно не испытывал радости. Ни малейшей.

41

Открыв плечом дверь, он занес Мозби в дом.

За ним следовали Лео и Полковник с графитовым контейнером на плече. Не меньше дюжины охранников, щурясь от полуденного солнца, окружили дом командира.

Ракким аккуратно положил искателя на диван и принялся раздевать. Джон находился в бессознательном состоянии. Губы его посинели, веки дергались, тело сотрясала дрожь. С волос стекала вода, на груди также выступили блестящие капли — сказывалось погружение на большую глубину, когда от возрастающего с каждым футом давления не убережет даже самый надежный гидрокостюм.

Закари Смит поставил ношу на пол, и Лео, бесцеремонно отпихнув его локтем, немедленно приступил к изучению. Ракким представлял себе контейнер несколько большего размера, но тот оказался примерно четырех футов в длину и вдвое толще баллона от акваланга. Вес его не превышал шестидесяти — семидесяти фунтов.

Бывший фидаин растирал голые руки и ноги Мозби, в который раз проклиная его упрямство и безрассудную храбрость. Кожа оставалась холодной и жесткой на ощупь. Чуть раньше, пока он тащил искателя сюда, Ракким обнаружил длинный разрез на спине гидрокостюма. Очевидно, Джон наткнулся под водой на какой-то острый предмет. Ныряльщик не мог не заметить повреждения, но тем не менее остался в ледяной воде, чувствуя, как окоченение распространяется по телу, а дышать становится все труднее. Скорее всего, Мозби счел нужным продолжать работу, узнав о решении Полковника разделить силы. Он понял, какая опасность угрожает лагерю, и отправился за контейнером, не дождавшись возвращения Раккима.

— Займись-ка своими делами. — К нему подошла Бэби. Нагота Джона ее нисколько не смущала. — Кыш, Рикки.

Она надела искателю на ноги теплые носки, похлопала по голому бедру и укрыла принесенным с собой термоодеялом.

— Я кипячу воду для чая, — сообщила она Мозби, как будто он мог ее слышать. — Все будет хорошо, Джон.

Ныряльщик дернулся, у него застучали зубы.

— Ребята, я видел, как Бэби воскрешала мертвых, — заверил Полковник.

Ракким больше ничем не мог помочь, а потому переключил внимание на Лео. Толстяк продолжал обследовать контейнер, постукивая по его стенкам костяшками пальцев.

— А эта штука не представляет опасности? — Закари Смит тоже наблюдал за ним. — Должен сказать, я несколько разочарован ее видом, учитывая, каких трудов стоило ее найти.

— Главное не упаковка, а игрушка внутри. — Юноша коснулся подушечками пальцев небольшой панели на торце цилиндра, закрыл глаза и сосредоточился, как взломщик сейфов.

— Чем он занимается? — спросил Полковник.

— Понятия не имею, — солгал Ракким.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже