Читаем Грехи девственницы полностью

— Тебя отправили в ссылку?

— Нет.

— Тогда каким образом тебе удалось сбежать из тюрьмы?

Мадлен чувствовала себя так, словно Гейбриел взял нож и не спеша наносит удары прямо в сердце.

— Ты хочешь спросить, скольких охранников я соблазнила?

Пальцы Гейбриела сжали край стола. При этом он даже не поморщился.

— Ты постоянно повторяешь, что ты шлюха.

Мадлен действительно так говорила, и ее слова были правдой. Но она не готова была услышать это слово из уст Гейбриела. Мадлен чувствовала себя такой же отвратительной, как грязь на его ботинках. Но слезы и мольбы остались далеко в прошлом.

— Меня обвинили в убийстве Рипли, но потом оправдали. — Она поднялась со своего места. — А теперь убирайся к черту из моего дома и никогда больше не возвращайся.

Мадлен — убийца.

Гейбриел шагал по коридору, жалея, что под рукой не оказалось чего-нибудь хрупкого, чтобы швырнуть о стену.

Ну и как он собирался раскрыть убийство собственной сестры, если не смог разглядеть преступницу в знакомой женщине? Дьявол, да он даже целовался с ней!

Он зарабатывал на жизнь тем, что отличал правду от лжи, и все же не смог разглядеть сущность лгуньи Мадлен.

Гейбриел миновал половину коридора, когда непристойные обвинения миссис Рипли начали выветриваться из его памяти. Но потом замедлил шаг.

Мадлен оправдали. Только сейчас мысль об этом проникла в его разгоряченное сознание. Она не все ему рассказала. Вернее, не рассказала вообще ничего.

О Боже! Да он даже не спрашивал ее ни о чем.

Сердце Гейбриела болезненно сжалось. Десять лет назад. Сколько лет было тогда Мадлен? Тринадцать? Четырнадцать? Так что же на самом деле произошло?

Когда же он превратился в мстительного негодяя, готового обвинить любого, не взглянув при этом фактам в лицо?

Гейбриел развернулся и направился обратно в кабинет. После признания Мадлен он не способен был думать ни о чем, кроме ее виновности в содеянном. Он чувствовал, что его предали и унизили, и чувство это затмило все остальные.

Мадлен тихо вышла из кабинета. Привычная грация сменилась неуверенностью, как если бы каждый шаг давался ей с большим трудом. Мадлен поднесла руку к лицу, и, поскольку она стояла спиной к Гейбриелу, он не мог сказать, смахнула ли она со щеки прядь волос или слезу.

— Мадлен.

Женщина резко развернулась.

— Я же велела тебе уйти. — Мертвенная бледность, разлившаяся по ее лицу, делала Мадлен похожей на фарфоровую куклу. Однако выражение отвращения, коим горели ее глаза, никак нельзя было назвать хрупким.

— Что случилось с Арнольдом Рипли?

— Твой вопрос немного запоздал.

Гейбриел протянул руку, но Мадлен ударила по ней и пошла прочь.

— Поэтому ты не хотела рассказывать мне о своем прошлом? От этого ты меня защищала?

В ответ он услышал холодный, надломленный смех.

— Вряд ли.

Гейбриел двинулся за ней.

— Тогда почему ты не хочешь мне ничего рассказать? Врожденная привычка, да?

Мадлен резко остановилась, как если бы слова Гейбриела вдруг стали преградой на ее пути.

— Нет. Просто слабости, подталкивающей меня к тому, чтобы рассказать о своем прошлом, больше нет места в моей жизни. Если ты хочешь убедиться в том, что меня оправдали, к твоим услугам официальные документы.

Пальцы Гейбриела сжались в кулаки. Слова Мадлен были подобны ударам кнута. Он не мог позволить ей уйти.

— В последнее время я только и думал, что об убийце своей сестры.

— А… В таком случае я оказалась в подходящей компании.

— Черт возьми, ты не стала опровергать обвинений миссис Рипли. Почему?

С губ Мадлен сорвался еле слышный вздох, а ее плечи безвольно опустились.

— А тебе не приходило в голову, что один вид этой женщины лишает меня присутствия духа? Кроме того, мои объяснения не убедили ее десять лет назад. Не думаю, что за это время что-то изменилось.

Гейбриел сократил разделявшее их расстояние и встал так, чтобы видеть лицо Мадлен.

— Что произошло с Арнольдом Рипли?

Когда Мадлен подняла голову, ее потерянный взгляд вынудил Гейбриела сделать шаг назад. У него было лишь мгновение, чтобы взять себя в руки, прежде чем Мадлен заговорила.

— После того как умерла моя мать, я осталась совсем одна. У меня не было семьи, только комната, которую мы с матерью снимали у мистера Рипли. Я работала помощницей швеи. Однажды я вернулась домой, и мистер Рипли потребовал плату за комнату. Денег под рукой у меня не было, и я сказала, что поднимусь за ними к себе. Мистер Рипли отправился за мной.

За годы службы в полиции Гейбриел выслушал сотни таких историй. Но в эту неожиданно для себя поверил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги