Нет, их занятие любовью не было бездушным, чисто механическим, но Мадлен даже под страхом смерти не согласилась бы выяснить, каким именно оно было.
— Все, неудовлетворенность больше нам не мешает. — Однако Мадлен знала, что это ложь, несмотря на то, что слова все же слетели с ее языка. Ей хватило одного взгляда на Гейбриела, чтобы желание вспыхнуло с новой силой. — Мы достаточно взрослые, чтобы доставить друг другу удовольствие, но при этом не позволить ему смешать наши планы.
Гейбриел сжал губы.
— И после того, что случилось, ты спокойно возобновишь свой аукцион?
Мадлен пригладила подол тоги.
— Ты же знаешь, что я не собиралась его останавливать.
Она направилась к дому, прежде чем Гейбриел успел что-либо возразить.
Глава 24
— Стало быть, ты хочешь все рассказать этому полицейскому, — произнес Йен и еще раз приподнял крышки на стоящих на столе блюдах. — Кентербери меня недолюбливает, или ты всегда так питаешься?
Мадлен схватила с тарелки друга половинки яиц, которые он туда положил.
— Если не нравится, можешь не есть. Никто же не заставляет.
Йен хмуро придвинул тарелку к себе и запихнул яйца в рот.
Клейтон смиренно наблюдал за перебранкой друзей, намазывая хлеб маслом так же тщательно, как делал все в своей жизни.
— Йен сказал, что Хантфорд рыскал по твоему дому несколько дней назад.
Мадлен кивнула. Это почему-то совсем ее не удивило.
— Думаешь, я позволила бы себе заснуть, если б в моем доме хранилось что-то компрометирующее?
— С чего это ты вдруг решила обнажить душу? — спросил с набитым ртом Йен.
— Ты ошибаешься, полагая, что после этого он станет думать о тебе лучше. В глазах англичан женщина-шпионка хуже проститутки, следующей за армией, — заметил Клейтон.
— Мне безразлично его мнение. — Точка зрения Гейбриела, напротив, лишь все усложнит.
По просьбе Клейтона Мадлен трижды рассказала друзьям о двух других покушениях на ее жизнь и дословно повторила угрозы мужчины, приставшего к ней на балу.
Нож замер в руке Клейтона.
— Почему я не слышал об этих новых нападениях? — Его мрачный взгляд мог означать любые эмоции — от гнева до чувства вины, и Мадлен подозревала, что сейчас он испытывает и то и другое. Даже она зачастую не способна была прочитать мысли своего Друга.
Мадлен отхлебнула чаю, обдумывая вопрос. Она ничего не сказала друзьям, потому что Гейбриел все знал, и этого казалось достаточно. Странно. Она давно уже доверяла Клейтону разбираться в самых запутанных ситуациях, а Йену — планировать пути выхода из них.
— Я знал о нападениях, — признался Йен и пожал плечами, считая, что со стороны это выглядит загадочно. Хотя подобная манера стала раздражать Мадлен уже после месяца знакомства с ним. А вообще это пожатие плечами означало, что он намерен стоять на своем до конца.
— Я ему сказал. — Кентербери величественно вошел в комнату, неся в руках поднос с гренками.
Йен смиренно вздохнул.
— Я утрачу репутацию всезнающего человека, если вы станете всем рассказывать, что я получил информацию столь банальным способом.
Кентербери поставил поднос на стол как можно дальше от Йена.
— Единственный, кто верит в эту репутацию, это вы сами.
Йен протянул руку, чтобы взять тост, хотя два других лежали нетронутыми в его тарелке.
— Хантфорд помог тебе выжить во всех трех случаях. Это делает ему честь.
— Но то обстоятельство, что все эти случаи имели место, ставит его профессионализм под сомнение, — возразил Клейтон.
— И все же она доверяет ему настолько, что не сочла нужным сообщить нам о своем падении в реку и пожаре в доме. Мне кажется, тут все ясно. — Брови Йена дрогнули, однако глаза оставались серьезными.
Мадлен вздернула подбородок и взгляда не отвела.
— Ясно лишь то, что Гейбриел весьма компетентный сотрудник полиции, не более того. Если он продолжит меня охранять, его жизнь окажется в опасности. Я хочу, чтобы он помогал мне с открытыми глазами.
Клейтон коротко кивнул:
— Тогда расскажи ему все.
Йен указал на Мадлен зажатым в руке тостом.
— Пускай рассказывает. Нас ведь не обязывали хранить тайну. Можешь забраться на крышу и кричать об этом на весь город, если хочешь.
Мадлен втянула носом воздух, почувствовав себя так, словно почва уходит у нее из-под ног. Она не спала полночи придумывая веские аргументы, чтобы уговорить друзей дать свое согласие. Но они даже не думали возражать, и это вывело Мадлен из равновесия.
— Но если он предаст нас, в опасности окажемся все.
— Если б ты действительно предполагала такую возможность, этого разговора не было бы. — Несмотря на кажущееся спокойствие, Клейтон не поднимал взгляда от собственной чашки. Он явно обиделся на подругу за то, что она не пришла со своими проблемами.
— Кроме того, если Хантфорд хотя бы попытается развязать язык, я его убью. — Йен яростно вгрызся в свой тост.
Возможно, если бы ей пришлось отстаивать свою точку зрения в споре, Мадлен сумела бы убедить себя в правильности принятого решения. Но теперь она колебалась.
— Но ведь рассказав ему все, я подвергну его опасности.
Клейтон постучал ложкой о край чашки, чтобы стряхнуть с нее капли, и его взгляд затуманился.