Какой-то предприимчивый землевладелец построил прямо посреди района офисное здание и сдавал помещения бухгалтерам и конторским крысам, которые поддерживали работу окружающих фабрик. Адрес, который Микель получил от помощника Джеса, вёл на второй этаж в самый конец коридора. Управляющий зданием описал адвоката – опять всё сошлось со словесным портретом Боббина – и сказал, что его имени никогда не слышал. За аренду тот исправно платит каждые две недели наличными.
Микель оставил двоих железных роз у главного входа и ещё двоих у чёрного хода – он никому не позволит ускользнуть, даже если в прошлый раз сделал это намеренно, – и в одиночку поднялся на второй этаж. На нём был невзрачный коричневый сюртук и такие же брюки, воротничок белой рубашки туго застегнут, а кепку он держал в руке. Микель трижды прошёлся туда-сюда по коридору второго этажа, заглядывая в окна кабинетов и не спуская глаз с двери в самом конце.
Кабинет за этой дверью и был нужным адресом, но казался совершенно обычным. Микель сунул в карман руку, продевая пальцы в тяжёлый кастет, который держал для особых случаев, а другой постучал.
Ответа не было. Он постучал ещё раз и осторожно приложился ухом к двери. Ничего, кроме голосов бухгалтеров, сверяющих гроссбухи в двух комнатах позади.
Он тронул дверь и, обнаружил, что она не заперта, вошёл, приняв свой лучший образ назойливого невежи, и сразу замер при виде женщины, хмуро смотревшей на него из-за секретарского стола. Молодая, строгая, волосы собраны сзади в тугой пучок, в руке карандаш, на углу стола стопка бумаг.
– Здрасьте! – радостно сказал Микель высоковатым голосом, который усовершенствовал во время второго задания в качестве информатора. – Добрый день, мне так жаль... так жаль, что я ворвался, но дверь была не заперта.
Женщина вздёрнула подбородок и нахмурилась ещё сильнее.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?
Микель достал из кармана бумажку с адресом.
– Это... это Канал 214?
– Да, – резко ответила она.
– О, слава небесам. Мне сказали, что здесь есть адвокат. Я не могу... не могу вспомнить его имени, но мне сказали, что он очень хороший и может помочь.
– Мне кажется, вы ошиблись адресом, – ответила секретарь.
– Я не... я так не думаю. Я дважды проверил адрес. Я всегда ... всегда так делаю. Это ведь адвокатская контора, не так ли? Управляющий сказал, что всё верно.
Секретарша скривилась, словно съела лимон.
– Да, но мы не практикуем.
– А вы... вы уверены? Вы адвокат, мэм?
– Нет. Я секретарь.
Она не представилась.
Микель оглядел комнату. Помещение было небольшим, двери справа и слева. Просто приёмная для одного секретаря на два кабинета.
– А хозяин, он здесь? Я действительно должен... действительно должен поговорить с ним. Это очень срочно, и мне сказали, что он может помочь.
– Его нет.
Микель пытался понять, говорит ли она правду, но её явное раздражение могло означать всё что угодно. Он шагнул назад, как будто собирался отступить в коридор, затем схватил ручку двери справа и распахнул. Кабинет с голыми стенами оказался полностью завален коробками, и там никого не было.
– Сэр! – Секретарша вскочила на ноги.
Микель пересёк приёмную и открыл другую дверь. Внутри стоял письменный стол, на котором не было ничего, кроме масляной лампы, да ещё несколько коробок в углу. Никаких других дверей или входов. Вот и все помещения. Секретарша говорила правду. Микель подавил разочарованное рычание.
Секретарь схватила его за руку.
– Сэр, боюсь, вы ведёте себя неподобающе. Нельзя вот так врываться и...
Микель оборвал её воплем:
– Мне так жаль, мэм! Мне просто очень нужно поговорить с... с адвокатом прямо сейчас, я просто хочу увидеть его, это из-за жены, и я просто не знаю, куда обратиться!
Секретарша потащила его к двери и вытолкнула в коридор.
– Сэр, – сурово произнесла она, расправляя юбку, – я прощаю вам эту выходку, потому что вы явно не в себе. Не знаю, кого вы ищете, но его там нет. Мистер Тампо ещё не пришёл и...
– Тампо! Точно, именно так его зовут. Я должен его увидеть!
В душе Микель ликовал. Теперь он знает имя. А если он знает имя, то уже напал на след.
– А когда он будет?
– Ну, я не... хм. Мистер Тампо может зайти сегодня вечером. У него нет точного графика работы, но можете прийти к нему на закате. Он любит работать, когда никого нет. Я не знаю, чего вы хотите, пусть он сам с вами разбирается. А теперь, если уберёте руку, всего доброго, сэр!
Она захлопнула дверь, Микель еле успел убрать пальцы.
Несколько секунд он пялился на закрытую дверь, охваченный душевным подъёмом. Он узнал имя, у него есть адрес и время. К завтрашнему утру он покончит с делом о «Грехах империи» ещё до того, как пропагандисты черношляпников представят своего козла отпущения.
Микель практически ощущал на шее золотую розу.
Глава 16
Старику Флесу потребовалось три дня, чтобы организовать встречу для Стайка. Информация пришла в виде записки, где говорилось, что некто встретится с Стайком в пабе «У Сендер», чтобы обсудить людей-драконов. В записке не уточнялось, с кем именно встретится Стайк. Но и это уже неплохо.