Читаем Грехи империи (ЛП) полностью

Какой-то предприимчивый землевладелец построил прямо посреди района офисное здание и сдавал помещения бухгалтерам и конторским крысам, которые поддерживали работу окружающих фабрик. Адрес, который Микель получил от помощника Джеса, вёл на второй этаж в самый конец коридора. Управляющий зданием описал адвоката – опять всё сошлось со словесным портретом Боббина – и сказал, что его имени никогда не слышал. За аренду тот исправно платит каждые две недели наличными.

Микель оставил двоих железных роз у главного входа и ещё двоих у чёрного хода – он никому не позволит ускользнуть, даже если в прошлый раз сделал это намеренно, – и в одиночку поднялся на второй этаж. На нём был невзрачный коричневый сюртук и такие же брюки, воротничок белой рубашки туго застегнут, а кепку он держал в руке. Микель трижды прошёлся туда-сюда по коридору второго этажа, заглядывая в окна кабинетов и не спуская глаз с двери в самом конце.

Кабинет за этой дверью и был нужным адресом, но казался совершенно обычным. Микель сунул в карман руку, продевая пальцы в тяжёлый кастет, который держал для особых случаев, а другой постучал.

Ответа не было. Он постучал ещё раз и осторожно приложился ухом к двери. Ничего, кроме голосов бухгалтеров, сверяющих гроссбухи в двух комнатах позади.

Он тронул дверь и, обнаружил, что она не заперта, вошёл, приняв свой лучший образ назойливого невежи, и сразу замер при виде женщины, хмуро смотревшей на него из-за секретарского стола. Молодая, строгая, волосы собраны сзади в тугой пучок, в руке карандаш, на углу стола стопка бумаг.

– Здрасьте! – радостно сказал Микель высоковатым голосом, который усовершенствовал во время второго задания в качестве информатора. – Добрый день, мне так жаль... так жаль, что я ворвался, но дверь была не заперта.

Женщина вздёрнула подбородок и нахмурилась ещё сильнее.

– Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?

Микель достал из кармана бумажку с адресом.

– Это... это Канал 214?

– Да, – резко ответила она.

– О, слава небесам. Мне сказали, что здесь есть адвокат. Я не могу... не могу вспомнить его имени, но мне сказали, что он очень хороший и может помочь.

– Мне кажется, вы ошиблись адресом, – ответила секретарь.

– Я не... я так не думаю. Я дважды проверил адрес. Я всегда ... всегда так делаю. Это ведь адвокатская контора, не так ли? Управляющий сказал, что всё верно.

Секретарша скривилась, словно съела лимон.

– Да, но мы не практикуем.

– А вы... вы уверены? Вы адвокат, мэм?

– Нет. Я секретарь.

Она не представилась.

Микель оглядел комнату. Помещение было небольшим, двери справа и слева. Просто приёмная для одного секретаря на два кабинета.

– А хозяин, он здесь? Я действительно должен... действительно должен поговорить с ним. Это очень срочно, и мне сказали, что он может помочь.

– Его нет.

Микель пытался понять, говорит ли она правду, но её явное раздражение могло означать всё что угодно. Он шагнул назад, как будто собирался отступить в коридор, затем схватил ручку двери справа и распахнул. Кабинет с голыми стенами оказался полностью завален коробками, и там никого не было.

– Сэр! – Секретарша вскочила на ноги.

Микель пересёк приёмную и открыл другую дверь. Внутри стоял письменный стол, на котором не было ничего, кроме масляной лампы, да ещё несколько коробок в углу. Никаких других дверей или входов. Вот и все помещения. Секретарша говорила правду. Микель подавил разочарованное рычание.

Секретарь схватила его за руку.

– Сэр, боюсь, вы ведёте себя неподобающе. Нельзя вот так врываться и...

Микель оборвал её воплем:

– Мне так жаль, мэм! Мне просто очень нужно поговорить с... с адвокатом прямо сейчас, я просто хочу увидеть его, это из-за жены, и я просто не знаю, куда обратиться!

Секретарша потащила его к двери и вытолкнула в коридор.

– Сэр, – сурово произнесла она, расправляя юбку, – я прощаю вам эту выходку, потому что вы явно не в себе. Не знаю, кого вы ищете, но его там нет. Мистер Тампо ещё не пришёл и...

– Тампо! Точно, именно так его зовут. Я должен его увидеть!

В душе Микель ликовал. Теперь он знает имя. А если он знает имя, то уже напал на след.

– А когда он будет?

– Ну, я не... хм. Мистер Тампо может зайти сегодня вечером. У него нет точного графика работы, но можете прийти к нему на закате. Он любит работать, когда никого нет. Я не знаю, чего вы хотите, пусть он сам с вами разбирается. А теперь, если уберёте руку, всего доброго, сэр!

Она захлопнула дверь, Микель еле успел убрать пальцы.

Несколько секунд он пялился на закрытую дверь, охваченный душевным подъёмом. Он узнал имя, у него есть адрес и время. К завтрашнему утру он покончит с делом о «Грехах империи» ещё до того, как пропагандисты черношляпников представят своего козла отпущения.

Микель практически ощущал на шее золотую розу.

<p>Глава 16</p><p><image l:href="#i_003.jpg"/></p>

Старику Флесу потребовалось три дня, чтобы организовать встречу для Стайка. Информация пришла в виде записки, где говорилось, что некто встретится с Стайком в пабе «У Сендер», чтобы обсудить людей-драконов. В записке не уточнялось, с кем именно встретится Стайк. Но и это уже неплохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги