Читаем Грехи империи полностью

− Есть, сэр. Могу я спросить зачем?

− Есть у меня есть одна идея. Пока не придумаю ничего лучшего, хочу проверить все печатные станки отсюда до Редстоуна.

<p>Глава 24</p><p><image l:href="#i_003.jpg"/></p>

Спустя всего несколько коротких часов после ночного разговора с Олемом и Влорой Стайк завтракал кофе со льдом и куском роговика размером с большой палец. Он сидел в принадлежащем пало кафе в северо-западной части плато − чудесное место на краю обрыва с видом на реку Хэдшо. Всего пара шагов и перила отделяли их с Селиной от стопятидесятифутового отвесного склона, падающего к пологому подножию плато, которое ещё через пятьдесят футов переходило в пойму Хэдшо. На берегу реки стояли приземистые деревянные дома на глубоко вбитых в землю сваях.

Земли вокруг плато некогда были плодородными полями, которые вспахивали крессианские фермеры, а теперь превратились в протянувшиеся на мили предместья, заполненные этими защищёнными от наводнений домами на сваях. Зрелище казалось Стайку странным – новый район Лэндфолла, которого не существовало, когда он попал в трудовой лагерь всего-то в нескольких милях отсюда. Он чувствовал себя чужаком в собственном городе.

Селина, раскачиваясь взад-вперёд, стояла у перил и смотрела вниз на улицы, по которым сновали люди, похожие на муравьёв. Достаточно расшатать перила или подуть свежему ветру, чтобы девочка свалилась, но Стайк хранил спокойствие − и держался в пределах досягаемости.

Тело болело после драки с человеком-драконом, и те места, где скоро расцветут синяки, уже стали болезненными. Прошлой ночью он спал беспокойно, прислушиваясь к посапыванию Селины, а пуховый матрас − долгое время неслыханная роскошь − казался комковатым и неровным. Как бы Стайк ни старался не высовываться и просто делать свою работу, он не мог не задаваться вопросом: кто покушался на леди Флинт и чем она так интересует Тампо. Стайку никогда не удавалось быть слепым исполнителем − даже на войне он игнорировал половину приказов − и играть по правилам, которые сейчас раздражали, как неудобное седло.

− Что это за порода? − показала куда-то Селина.

Стайк глянул с обрыва, проследив за пальцем девочки. Далеко внизу вели пятнистую лошадь.

− Палоанская резвая, − сказал он.

− Выглядит как любая другая. − Селина бросила на него подозрительный взгляд.

− У палоанских пород свои отличия. Крессианские лошади редко бывают такой масти. Посмотри на сильное телосложение, на круп, на изогнутую шею. Это лошадь, выведенная для прыти и скорости. Хорошо двигается в болотах и густых лесах. Наверное, её ведут в город на аукцион. Дорога в пойме мягкая, и хозяин ведёт её так, чтобы она не сломала ногу.

Селина показала дальше на дороге ещё одну лошадь, запряжённую в лёгкий открытый кэб, какие пользовались здесь популярностью.

− А эта?

− Старлийская упряжная, − ответил Стайк. − Обычная крессианская упряжная лошадь. Им подстригают хвост, чтобы не цеплялся за экипаж. В Старле из их волос делают парики для аристократов. Наверное, они в них чешутся, как от блох, но не нам судить о вкусах богачей.

Пока Стайк пил вторую чашку кофе со льдом, Селина показала ещё на два десятка лошадей, заставляя его называть породы − или, скорее, смесь пород − и давать краткие характеристики каждой. Это упражнение расслабляло, к тому же Стайк радовался, что не утратил хватку, хотя десять лет ему на глаза не попадалось других лошадей, кроме дряхлых, измождённых кляч, которых замучивали до смерти работой в болотах.

Роговик подействовал на ноющие мышцы, и Стайк только начал улыбаться, как услышал за спиной:

− Вы много знаете о лошадях, мистер Стайк.

Он развернулся на стуле. В нескольких шагах от него стоял Греджиус Тампо в цилиндре, опираясь на трость. Похоже, он пришёл не только что, и Стайк рассердился, что позволил кому-то вот так подкрасться.

− В своё время у меня было несколько лошадей, − ответил он.

− Вы были уланом. Разбираться в них входило в ваши обязанности.

− Можно и так сказать. Трудно найти коня достаточно сильного, чтобы выдержал долгую битву в броне. Я всё время присматривался.

Тампо глянул на пойму, прищурившись, словно мог видеть до самой Тристанской низины.

− Помню, на каком коне вы скакали во время войны. В жизни не видел такого громадного жеребца.

Стайка кольнуло сожаление, когда он представил огромного боевого коня вороной масти.

− Дешнар. Он был деливским тяжеловозом. Злющая скотина, но мы ладили.

«Один проклятый офицер всадил ему пулю в голову как раз перед тем, как меня поставили к стенке, просто назло мне».

Стайк подавил прилив злости и, схватив чашку с кофе, заставил себя улыбнуться.

− День добрый, мистер Тампо. Чем могу помочь?

− Добрый день, мистер Тампо, − эхом отозвалась Селина, не поворачиваясь от обрыва.

− Можно сесть? − спросил Тампо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги крови и пороха

Похожие книги