Джесс прикрыла письмо мисс Тейлор. Она решила не рассказывать детям о своем ребенке и о Ларчвуд-Холле до встречи.
— Нужно было позвонить в одно место.
Маура села в кресло напротив Джесс.
— Я сегодня утром была у доктора Малоу, — сообщила она.
Джесс кивнула. Маура три раза в неделю беседовала с психологом. Джесс знала, как это важно. Самой ей потребовалось целых пять лет, чтобы избавиться от чувства вины, не дававшего ей покоя с того дня, как она убила отчима Джинни. Впрочем, она понимала, что никакое лечение не смогло бы вытравить из памяти это жуткое воспоминание.
— Ну и как, помогает? — спросила она.
— Вроде немного помогает. — Маура потерла велюровую обивку подлокотника кресла. — Мам, я хочу тебе кое-что рассказать.
Джесс откинулась на спинку кресла.
— На самом деле я не собиралась себя убивать.
Джесс встала, подошла к дочери и, взяв ее за руку, села на подлокотник кресла.
— Что ты имеешь в виду, солнышко?
— Только то, что сказала. Я не хотела себя убивать.
— Может, объяснишь?
Разглядывая сложенные на коленях руки, Маура проговорила:
— Я вспомнила, что пару лет назад ты рассказывала мне о смерти бабушки, что она убила себя. Вот я и подумала: а что, если притвориться, будто собралась сделать то же самое, папа испугается и не будет сердиться на меня.
Голос Мауры не дрогнул, и Джесс была поражена таким откровенным и чистосердечным признанием. Да, дочка на пороге зрелости получила жестокий урок.
— Потому-то я перерезала себе только одно запястье, — продолжала Маура. — Но когда увидела кровь, поняла, что произошло, страшно испугалась и закричала. Вот тогда прибежал Тревис.
— Девочка ты моя хорошая… — только и смогла вымолвить Джесс.
— Я даже в обморок не упала.
Наклонившись, Джесс обняла Мауру за плечи.
— Мама, доктор Малоу мне сказала, что когда твоя мама покончила с собой, ты, наверное, чувствовала себя ужасно.
— Да, малышка, это правда…
В памяти тут же всплыл день похорон: гроб, усеянный орхидеями, Ричард, стоявший рядом…
— Ну так вот, я хочу, чтобы ты знала: я никогда не сделаю ничего подобного. Ни-ког-да! Это слишком отвратительно.
Джесс поцеловала дочку в голову.
— И не приносит облегчения, правда?
— Что ты имеешь в виду?
— Крошка моя, люди не всегда бывают такими, какими мы их хотим видеть. Это относится и к папе, и ко мне, да и вообще к любому человеку. Что бы мы ни делали, этих людей невозможно заставить измениться. Их нужно принимать и любить такими, какие они есть, со всеми их достоинствами и недостатками.
Маура расхохоталась.
— Ну, может, у папы и есть недостатки, но у тебя, мама, — ни единого.
— Ну что ты, малышка. И у меня их предостаточно.
Есть даже такое, чего тебе пока не понять. Единственное, о чем прошу тебя, никогда не суди меня слишком строго, и вообще будь терпима к людям.
Маура молчала, внимательно слушая мать, впитывая с ее словами житейскую мудрость, оставляя позади себя беззаботное детство. Вдруг она заплакала.
— Мамочка, — прошептала она. — У меня такое чувство, будто я убила своего ребенка.
В груди у Джесс нарастала такая боль, какую ей еще никогда не доводилось испытывать.
— Девочка моя…
Маура с трудом сдерживала слезы.
— Если бы я не была такой дурой…
Джесс обеими руками обхватила дочь и принялась медленно покачивать ее из стороны в сторону.
— Нет, крошка, не вини себя.
— Но если бы я не вскрыла себе вены…
— Ты не знаешь, что бы тогда произошло, Маура. А что, если то же самое: чувство вины ни к чему хорошему не приводит и ничего не решает.
— Вот и доктор Малоу говорит то же самое.
— Она права. Поверь мне, уж я-то знаю.
Маура положила голову на грудь матери.
— Знаешь, что самое ужасное, мамочка? Я все время задаю себе вопрос, на кого был бы похож мой ребенок.
Джесс почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она прижала Мауру к себе еще сильнее.
— Знаю, малышка, знаю…
И они заплакали вместе, сожалея о том, чего уже никогда не вернуть. Когда слезы иссякли, Маура заговорила снова.
— Мамочка, — спросила она, — а папа бросил нас из-за меня?
Джесс выпрямилась и повернула к себе залитое слезами лицо дочери.
— Нет, — не колеблясь ни секунды, ответила она. — Ты тут ни при чем, так что не стоит переживать по этому поводу.
— Доктор Малоу тоже мне это все время говорит. А когда он вернется?
— Не знаю, — честно ответила Джесс. — Но твой папа ушел из-за меня, а не из-за тебя. Так что успокойся и больше не думай об этом.
— Он никогда меня по-настоящему не любил.
— Крошка моя, поверь мне, папа любит тебя. К сожалению, это меня он сейчас не очень любит, а ты иногда напоминаешь ему обо мне.
— А ты вообще разговаривала с ним с… с… той ночи?
— Нет. Думаю, ему нужно время, чтобы успокоиться.
Джесс пока не хотелось говорить Мауре, что Чарльз наверняка никогда не вернется домой, ей рановато об этом знать.
— Я просто подумала, что завтра суббота.
— Ну и что?
— Мы могли бы поехать в город, встретиться с папой, пообедать вместе, поговорить…
По голосу Мауры Джесс поняла, что дочка вот-вот опять расплачется.
— Не думаю, что это сейчас возможно, золотко.
— Но так нечестно! Мог бы по крайней мере хоть поговорить со мной!