Читаем Грехи купидона полностью

Эверт вздыхает и проводит рукой по своим черным волосам.

– Чесака, это сложно.

– Я усложню твою жизнь за секунду, если ты не скажешь мне, что происходит. Он моя пара. Я заслуживаю знать.

– Мы думаем, что будет лучше, если ты просто пойдешь с нами и увидишь все своими глазами, – мягко говорит Силред.

Я разочарованно вздыхаю и снова поворачиваюсь к ним спиной, чтобы вместо них смотреть на Виессу, которая разговаривает с высшей фейри.

– Сколько порталов ты можешь открыть? – спрашивает ее Виесса.

– Четыре. Я буду открывать каждый по три минуты. Ты можешь пропустить столько, сколько захочешь, но по истечении трех минут я закрою портал, – отвечает желтая высшая фейри.

Виесса кивает.

– Прекрасно.

Она поворачивается к одному из стражей, и тот передает ей список. Она и ее стая изучают его, тихо переговариваясь. Приняв решение, она говорит высшей фейри, на каких четырех островах открыть порталы, включая в список и остров генфинов.

– Хорошо, – говорит фейри с пониманием. – Я открою порталы через пять минут. Приведи сюда своих людей и подготовь их. Через час я открою обратные порталы.

Виесса кивает и возвращается к ожидающему в неловком молчании нашему трио. Ее стая присматривает за фейри и начинает пропускать их внутрь огромного шатра, разделяя на группы в зависимости от того, на какой остров тем нужно попасть.

Проносится волна ропота и ворчания, когда объявляется, что будет открыто только четыре портала.

– Мне сказали, что сегодня будет портал в Далри! – кричит из очереди особенно разъяренный фейри.

– Я был записан две недели назад!

– Мы приносим свои извинения, – спокойно говорит Виесса, оглядывая недовольных фейри. – Но вы все знаете, что у нас нет четкого расписания доступных островов.

Несколько фейри бранятся и стенают, но стая Виессы вместе со стражами сдерживают их.

– Вы будете автоматически включены в список на следующую неделю, если портала на ваш остров сегодня не будет, – заверяет их Виесса.

Недовольные фейри продолжают возмущаться, заставляя генфинов из стаи Виессы рычать. Другие фейри, которым разрешили войти в палатку, бросают тревожные взгляды на недовольных, но я начинаю нервничать, только когда один из самых шумных фейри указывает на меня.

– Эй. Вот она, купидон, – говорит он, кивая в мою сторону, его темная, похожая на кору кожа покрыта живицей. Несколько его приятелей, с такими же похожими на деревья телами, подходят ближе.

Я чувствую, как Эверт и Силред придвигаются ко мне, каждый из них упирается грудью в мои крылья.

– Принц ненавидит ее, – говорит один из них.

– Да, я слышал, она напала на этого ублюдка, – говорит парень с корой вместо кожи, скрещивая перед собой ветвистые руки. – Это правда?

Все фейри поворачиваются в мою сторону, и их голоса затихают, потому что они хотят услышать мой ответ. Нервничая из-за внезапного внимания со стороны сотни или около того фейри, я слегка шаркаю ногой. Конечно, всякий раз, когда я чувствую, что меня ставят в тупик, я начинаю нести околесицу.

– О нет. То есть вроде как. Немного. Я атаковала его стрелами. Но вот этими, розовыми, – объясняю я, указывая на колчан у себя за спиной, полный Стрел Любви. – На мой взгляд, он слишком бурно отреагировал. Он просто разозлил меня, понимаете? Он такой жадина. А еще он изменщик. Если хочется иметь несколько партнеров, об этом надо договариваться заранее, верно? Иначе это просто невежливо.

Никто не соглашается со мной насчет последнего, поэтому я просто кашляю и продолжаю:

– Так или иначе, он атаковал меня в ответ. И все могло бы этим и закончиться. Но нет. Он не смог остановиться, – я принимаюсь загибать пальцы. – Он разбил принцессе сердце, ударил в меня магией, схватил и избил, угрожал моей стае, о, и вот эта война. Он настоящий придурок, раз устроил все это, – говорю я, показывая на всех повстанцев в качестве примера. – Кстати, ваши повстанческие наряды выглядят суперрадикально, вам это на руку. Если бы мне пришлось голосовать, я бы выбрала вас, основываясь только на внешнем виде. Кожаная одежда подходит любому оттенку кожи, – говорю я, кивая.

Я с любопытством оглядываю всех, но, кажется, из-за меня они лишись дара речи. Я слышу за спиной тихое фырканье и понимаю, что Эверт вот-вот рассмеется. Я бы оттолкнула его локтем, но мне мешают крылья.

Виесса прокашливается.

– Ла-а-адно. Давайте начнем, да? Встаньте в очереди возле порталов, пожалуйста. Все остальные, кто не уходит сегодня одним из четырех порталов, пожалуйста, покиньте палатку.

Парни с «деревянной» кожей ворчат себе под нос, но поворачиваются и уходят, не доставляя больше хлопот.

Силред усмехается.

– Еще одни заэмилились.

Я поднимаю на него глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Заэмилились, – объясняет Эверт. – Это когда кто-то немеет от той чертовщины, что ты несешь.

Я хмурю брови.

– Я не несу чертовщину.

Эверт гладит меня по голове.

– Продолжай говорить себе это.

Я открываю рот, чтобы продолжить спор, но тут подходит Виесса и останавливает меня.

– Вы можете пройти первыми. Не забудьте вернуться на то же место через час.

Перейти на страницу:

Похожие книги