— Я ничуточки не польщена. И почему для тебя было рискованно трахать или оплодотворять меня?
— Как я уже сказал, мне было приказано держаться подальше.
— Ну так и кто отдавал эти так называемые приказы?
Он вновь ощерился, блеснув зубами.
— Известно ли тебе, что Талон бесплоден? — спросил он, уклоняясь от моего вопроса.
Я кивнула. В его глазах промелькнуло удивление.
— Интересно… ведь Талон, безусловно, себя таковым не считал.
— Талон считал себя идеальным образчиком, — язвительно ответила я, и Миша впервые искренне улыбнулся.
— Он никогда не замечал своих недостатков.
— А ты?
Миша пожал плечами.
— В том, чтобы знать свои недостатки, есть смысл. Тогда ты сможешь их обойти. — С минуту он изучающе смотрел на меня. При виде того, как его улыбка перестает быть доброй, по моей коже пробежал озноб. — У меня есть к тебе предложение.
— Я не хочу его слышать.
Наглая ложь, но Миша клюнул на нее.
— О, я думаю, тебе захочется его выслушать, после того, как ты встретишься со своим врачом.
Мое сердце забилось где-то в горле, отказываясь возвращаться на свое место. В течение нескольких секунд, я даже не могла дышать.
— Что ты имеешь в виду?
Миша вскинул светлую бровь.
— Мое предложение устроит тебя, Управления, и меня. Большего на данный момент я не готов рассказать. — Он взглянул на свои часы. — Отведенное мне время закончилось. Если в дальнейшем захочешь обсудить этот вопрос, — позвони по этому номеру. — Миша вручил мне визитку. — Единственная линия засекреченной связи, что у меня осталась.
Я взглянула на написанный от руки номер, и прежде чем разорвать визитку на мелкие кусочки, быстро запомнила его.
— Не жди, что я позвоню.
Миша улыбнулся и, развернувшись, направился прочь. Но тут он остановился и оглянулся на меня через плечо.
— Есть еще одна вещь, о которой тебе следует знать.
Я почувствовала, как меня охватывает беспокойство.
— Что за вещь?
— Мне так и не установили гормональный чип. И на данный момент, я — самый плодовитый волк из всех тебе известных.
На этих словах он отвернулся и вышел из здания, оставив меня с пересохшим от волнения горлом и трясущимися конечностями. Боже, что он хотел этим сказать? Что я
Был только один способ, чтобы выяснить это. Развернувшись на каблуках, я чуть ли не бегом направилась к лифтам. Меня настолько мутило от беспокойства, что даже подъем на двадцатый этаж не показался мне значимым моментом.
Как обычно, доктор Харви вел прием с опозданием, в результате чего мне пришлось ожидать своей очереди в приемной, где я сидела, как на иголках — нервничая и обливаясь потом.
Когда медсестра, наконец-то, сказала мне заходить, я чуть ли не рысью вбежала в кабинет доктора Харви. Врач посмотрел на меня поверх черной оправы очков.
— Вы выглядите сегодня несколько бледноватой.
Я уселась на стул и скрестила ноги.
— Волнуюсь. — И это точно не было ложью. — Эти результаты могут в корне изменить мою жизнь.
Он понимающе кивнул и перевел взгляд на монитор компьютера, стоящего на краю его рабочего стола. Я пододвинулась на край стула, но так и не смогла увидеть, что показывал монитор.
— Какую бы новость вам хотелось услышать в первую очередь — хорошую или плохую?
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Начните с плохой. — Худшее лучше узнать в первую очередь.
— Я не буду ходить вокруг, да около, и скажу прямо. Есть признаки того, что в течение года или около того, ваш организм будет всецело подражать организму вампира — вы будете бесплодны и не сможете зачать.
Я уставилась на врача бессмысленным взглядом. В глубине души, я всегда ожидала чего-то подобного. Хоть мы и были с братом двуяйцовыми близнецами, и у нас был один и тот же отец — если не сказать один и тот же сперматозоид, — Роан все же по большей части был вампиром, а не волком. Но я всегда тешила себя мыслью, подпитываемой всеми предыдущим тестам, что во мне превалирует гены вервольфа, благодаря чему я смогла бы родить. Ну, или как минимум, прибегнуть к той или иной форме ЭКО
[14], если все остальное не помогло бы. Теперь, когда меня лишили даже этой возможности, я не знала, то ли мне плакать, то ли смеяться.Хотя на данный момент и то и другое — выглядело довольно заманчиво.
— Хорошие новости, — продолжил врач, словно не замечая меня, превратившуюся в сплошной сгусток страданий, — в том, что экспериментальный препарат, который вам вводили, фактически достиг своей цели. Юная леди, ваш цикл наконец-то вошел в свою колею, и у вас наступила первая в жизни менструация.
Я пялилась на него несколько долгих минут.
— Нет, у меня не было...
Он улыбнулся.
— Нет, было. Если полученные результаты чего-то стоят, то ваша первая менструация должна была начаться шесть дней назад.
Шесть дней назад я была едва жива.
— Я не в состояние вспомнить.
От этих слов он изумленно вскинул брови, но спрашивать ничего не стал. Врач знал, что я из Управления. Знал, что некоторые вещи не подлежат обсуждению. Док Харви сложил руки перед собой.