Иными словами, именно по этой причине они смотрели сквозь пальцы на его кулинарные предпочтения. Я бы посмеялась над этими старыми коровами и их чопорностью — чем, несомненно, еще бы «сильнее» расположила их к себе, если бы не была так растеряна.
— Я уверенна, что он и дальше будет оказывать помощь вашей организации, — соловьем заливалась я. — Он постоянно повторяет, как замечательно…
— Разумеется, дорогая. Мы благодарны ему за это. — Фальшиво улыбнувшись, она переключила внимание на своих подруг.
Мне бесцеремонно дали понять, что я свободна. Я быстро развернулась и направилась в толпу.
Я не имела понятия, что происходит на самом деле, но одно было ясно— нужно избегать миссис Хант, чтобы не вызвать лишних подозрений на свой счет.Но мне так и не удалось увеличить между нами дистанцию — кто-то поймал меня за руку, и я оказалась прижатой к знакомому и сильному телу. Меня окутал запах разгоряченной кожи и экзотических специй, дразня мои чувства и возбуждая гормоны. Нет, это был не Куинн. Это был Келлен.
— Привет, Райли, —
прошептал он мне на ухо,овеяв его теплым дыханием. — Очень приятно повстречать тебя здесь.Черт! Однозначно, судьба полна решимости сыграть со мной в «кошки-мышки», — или же она просто пыталась указать мне верное направление?
Я обернулась, чтобы сказать, что он ошибся.
Но как только наши взгляды встретились, все слова, готовые сорваться с моих губ, так и остались невысказанными.Потому что он
И тот ли он, кому не доверял Куинн?
Но сильнее всего пугало то, что в отличие от того Келлена, которого я встретила в Мельбурне,
От этой мысли моя кровь побежала быстрее. Однако я была здесь не для собственного удовольствия, и не для игр с потенциальным самцом.
Но возможно,
— Мне надо задать тебе несколько вопросов… — начала было я, но он сильно сжал мою руку, заставив замолчать.
— Не здесь. Пойдем куда-нибудь в другое место.
Я могла воспротивиться. Я
Я могла бы воспользоваться предлогом, что не могу отправиться к Мише в таком возбужденном состоянии, потому что этот ублюдок не заслуживал этого, но правда была в том, что я хотела
Келлен быстро вышел из главного бального зала и направился в вестибюль к лифтам. При этом он так сжимал мою руку, что мне приходилось почти бежать, чтобы не отставать от него.
— Куда мы идем? — спросила я, слегка запыхавшись.
— В мой офис. Там нас не побеспокоят.
От этих слов мой пульс участился. Его пылкий и решительный взгляд то же способствовал этому.
— Ты работаешь здесь?
— Мне принадлежит это здание.
— Обалдеть!
Он скользнул взглядом по моему телу, и на его губах заиграла улыбка. Я почувствовала, как внутри меня пробуждается жар.
— «Обалдеть!» — это твое платье. — Его взгляд устремился к моему лицу. — Но я собираюсь снять его ровно… — он взглянул на наручные часы, — …через двадцать секунд.
Лифт тихо звякнул — двери открылись. Келлен втянул меня внутрь и нажал кнопку верхнего этажа.
— А ты становишься немного самонадеянным, не так ли?
Он поднял бровь.
— Неужели?
Лифт взмыл вверх, а мой желудок остался безучастным к этому факту — для разнообразия. Может быть, это присутствие и тепло волка, стоящего так близко от меня, держало в узде все реакции, кроме желания.
— Видишь ли, я сюда пришла не одна.
— Куинн О'Конор. — В его зеленных глазах блеснула искорка злобной веселости. — Увести тебя из-под носа этого ублюдка, доставляет мне громадное удовольствие.
Я отступила назад.
— Надеюсь, это не единственная причина, потому что в противном случае…
Он рассмеялся и перебил меня:
— Если бы мне правда хотелось досадить ему, тогда бы я взял тебя где-нибудь неподалеку от него, там, где бы он смог своим обостренным вампирским чутьем ощутить все те восхитительные вещи, которые я собираюсь сделать с тобой.
Я медленно выдохнула, противясь желанию обмахать себя рукой.
Лифт остановился, тихо звякнув, открылись двери. Вопреки моим ожиданиям, за дверями показался не вестибюль, а огромный офис с безумно-шикарным видом на гавань.
— Потрясающе, — сказала я.
— Да, — согласился Келлен, но говоря это, он смотрел на меня, а не в окно.
Я улыбнулась; мне все больше и больше нравился этот волк.
— Этот лифт частный?