Читаем Греховные клятвы полностью

Майкл: Прошлой ночью мне так не показалось, когда ты прижималась ко мне и мурлыкала, как моя маленькая кошечка. Может с этого момента, мне стоит называть тебя именно так.

О, черт. Значит, это действительно произошло. Замечательно.

Проходят минуты, пока я смотрю на его сообщение, смущение греет мои щеки. Затем приходит еще одно сообщение.

Майкл: Я был рядом с тобой всю ночь, пока мне не пришлось уйти на работу. Тебе снился кошмар. С утра все было хорошо?

Мой желудок сжимается, а сердце переворачивается.

Я: Будьте осторожны, мистер Марино. На секунду я действительно подумала, что вам не все равно.

Майкл: Ах, вот и твой умный рот.

Я: Не волнуйся, у меня будет много чего сказать, когда ты вернешься.

Майкл: Я рассчитываю на это. У меня тоже будет кое-что для тебя, когда я вернусь домой.

Я: Ах, да? Ты собираешься меня снова отшлепать?

Майкл: Просто продолжай говорить в такой манере и я так и сделаю.

У меня болит все внутри, и хорошо, что он не слышит моих стонов.

Майкл: Я приготовлю для тебя кое-какие бумаги, которые ты подпишешь, чтобы сделать наш брак официальным.

Я: Что? Уже? Ты сказал месяц.

Майкл: Я сказал месяц или меньше. Это заняло меньше месяца. Ты подпишешь их, Элси, и у нас будет свадьба. Я думаю, ты забыла, что ты моя на год, и это время ты будешь делать именно то, что я требую.

Я стискиваю зубы, сжимая телефон в ладони. Этот самодовольный мудак. Кем он себя возомнил? Я хочу проклясть его на все четыре стороны, кончики пальцев готовы выпустить отвратительный ответ. Но вместо этого я игнорирую его. Я не хочу доставлять ему удовольствие. Через минуту приходит еще одно сообщение.

Майкл: Скажи Софии, что я люблю её. Позаботься о ней для меня.

Я: Конечно позабочусь.

Я могу ненавидеть его, но я не бессердечна. Я уверена, что ему не нравится оставлять ее со мной.

Он чертовски раздражителен. Я бы хотела, чтобы он просто убил меня. Но я знаю, что борьба с ним не принесет мне ничего хорошего. Может быть, если я буду делать то, что он хочет, и не буду доставлять ему хлопот, он, по крайней мере, подумает о том, чтобы спасти Кайлу.

Но, подумав еще немного, я понимаю, насколько нелепо это звучит. Он знал о том, что происходит, и ничего не сделал. Почему же теперь он должен волшебным образом передумать? А если Фаро узнает, что я у Майкла, он не позволит ему просто так забрать меня, а Майкл, похоже, не из тех, кто перед кем-то трусит. Или что, если Фаро убьет Кайлу в качестве мести?

Нет, я должна сделать все сама. Я должна добиться расположения Майкла и попытать счастья, чтобы найти способ выбраться отсюда. Надеюсь, что к тому времени Кайла уже не будет мертва.

Отключив телефон, я торопливо спускаюсь по лестнице в фойе, где меня уже ждут три пакета с багажом.

— Мэм, — приветствует меня высокий мужчина, которого я никогда раньше не встречала, и отрывисто кивает. — Могу я поднять их наверх?

— Пожалуйста. Это было бы замечательно.

— Без проблем. — Он берет один в одну руку, два в другую и поднимает их по лестнице так, будто они весят не больше перышка.

Когда он уходит, я слышу голоса, доносящиеся слева от меня, и следую за звуками смеха Софии.

— Ты сейчас все прольешь на пол, — укоряет женщина, но голос у нее добрый.

Она что-то смешивает на прилавке, пока я приближаюсь, ее каштановые волосы закручены в аккуратный пучок, по бокам немного седины.

Услышав меня, они тут же смотрят в мою сторону и улыбаются.

— Привет! Вы, должно быть, Элси. — Она опускает ложку и подходит ко мне, протягивая руку. — А я Перл. Я готовлю здесь, когда Майкла нет рядом.

— Приятно познакомиться. — Я беру ее руку в свою и пожимаю ее, прежде чем отпустить. — Я слышала, что вы очень вкусно готовите.

Я бросаю взгляд на Софию, сидящую на черном вращающемся стуле, подмигиваю ей, и она хихикает.

— Я стараюсь, — говорит она, возвращаясь к стойке.

София вертится на табурете, ухмыляется, глядя на меня, и одновременно отправляет в рот кусочек блина.

Перейти на страницу:

Похожие книги