Даффа распирала жажда деятельности. Он отправился в Дувр в превосходном настроении. Переправа через пролив показалась ему исключительно скучной. 'Но это была чепуха! Вечером он уже достиг предместий Парижа. Увидев Лионский вокзал, с которого экспресс помчится к Средиземному морю, инспектор вздохнул с облегчением. Поглощая превосходный обед в вагоне-ресторане, Дафф размышлял о Хенвуде. Ничего удивительного, что миллионер так нервничал в то утро. Если бы его арестовали еще тогда, сегодняшняя поездка не состоялась бы. Но, наверное, в конце концов все кончится хорошо. И для чего было так огорчаться? Через несколько дней он вернется в Лондон с Хенвудом, а возможно, и с его признанием вины в кармане.
Около десяти утра следующего дня Дафф подкатил к «Гранд Эксельснору». Так называлась гостиница в Ницце, в которой, судя по плану путешествия, должна была остановиться группа Лофтона. Отель занимал огромное некрасивое здание с видом на город и Лазурное море. Его окружал парк с апельсиновыми и оливковыми деревьями. Кое-где высились кипарисы, унылые даже под прекрасным солнцем юга. Шофер такси посигналил. Появившийся посыльный подхватил чемодан инспектора и повел Даффа к боковому входу гостиницы. Над их головами тихо шелестели пальмы, клумбы источали аромат пармских фиалок.
Первым человеком, повстречавшимся инспектору в холле, оказался бородатый доктор Лофтон. Он разговаривал с мужчиной, при виде которого Дафф замер, как вкопанный: собеседником Лофтона был бородатый же француз в мундире, сияющем золотом ярче униформы портье отеля «Риц». Оба так увлеклись разговором, что бороды их почти соприкасались. У Лофтона был убитый вид.
Неожиданно подняв голову, он увидел Даффа.
— Ах, инспектор! — вскричал Лофтон, и какая-то тень промелькнула на его лице. — Так скоро я вас не ждал!
— А вообще ждали? — изумленно спросил Дафф.
— Конечно. Разрешите представить: комиссар Генрик, инспектор Дафф из Скотленд-Ярда. Месье Генрик — комиссар местной полиции, о чем вы, вероятно, уже догадались по его мундиру.
Француз бросился к Даффу и схватил его за руку.
— Как я счастлив! Я же горячий поклонник Скотленд-Ярда! Умоляю, не судите меня слишком строго! Вспомните о людской глупости! Мы стоим перед свершившимся фактом. Осталось ли тело в первоначальном положении? Нет! Все его трогали: надзирательница, двое служащих, чиновник — несколько человек! И результат? Ясно: отпечатки пальцев! Я понимаю, вам трудно понять подобную бестолковость…
— Минуточку, — прервал его Дафф. — Чье тело? — И обратился к Лофтону. — Что здесь случилось?
— Как, вы ничего не знаете? — удивился Лофтон.
— Откуда же?
— А я думал!.. Впрочем, это действительно было бы слишком скоро. Правильно, в то время вы находились в пути. Инспектор, вы всегда прибываете в нужную минуту! Сегодня ночью в парке гостиницы застрелился мистер Хенвуд.
Дафф потерял дар речи. Хенвуд покончил с собой как раз тогда, когда Скотленд-Ярд намеревался его арестовать! Без сомнения, нечистая совесть! Сперва Дрейк, потом — самоубийство. Дело завершено. Но Дафф не чувствовал удовлетворения, наоборот, он ощущал себя вроде бы обманутым. Слишком легким оказалось решение задачи, слишком легким!
— Но было ли причиной смерти Хенвуда действительно самоубийство? — продолжал болтать комиссар. — К сожалению, тут нет никакой уверенности. Отпечатки пальцев на револьвере стерты. Оружие валялось возле жертвы совсем так, будто выпало из рук умирающего. Никого поблизости не было. Впрочем, я охотно выслушаю мнение инспектора Скотленд-Ярда.
— Вы не нашли никакого прощального письма, никакого поручения?
— Увы, нет. Ночыо мы обыскали его комнату. А сейчас я собирался произвести более тщательный обыск. Буду счастлив, господин инспектор, если вы составите мне компанию.
— Конечно, подождите немного, — произнес Дафф, выказывая желание остаться одному. Комиссар раскланялся и удалился.
Дафф быстро повернулся к Лофтону.
— Прошу вас рассказать мне все, что вам известно.
Они уселись на диване.
— Мы имели только три дня на ознакомление с Парижем, — начал Лофтон, — поскольку я хотел нагнать время, потерянное в Лондоне. Вчера утром приехали сюда. Днем Хенвуд собирался съездить в Монте-Карло. Пригласил с собой миссис Лейк и Памелу Поттер. Вчера в шесть часов вечера я разговаривал с Фенвиком: между нами, это самый отъявленный нытик! Тут я заметил миссис Лейк и Памелу Поттер — они как раз входили в эту дверь — и поинтересовался, удачно ли прошла поездка? Они сказали, что очень, и что Хенвуд расплачивается сейчас с шофером и скоро придет. Потом дамы поднялись наверх. А Фенвик с новой силой взялся меня мучить. Вдруг я услышал отголосок какого-то взрыва, но не обратил на него внимания, посчитав за выхлоп или звук лопнувшей камеры: вы же знаете, как они здесь ездят. А потом из лифта выбежала миссис Лейк. Поскольку женщина она самая что ни на есть уравновешенная, мне сразу бросился в глаза ее возбужденный вид.
— Минутку, — перебил его Дафф. — Вы рассказывали об этом комиссару полиции?
— Нет. Хотелось приберечь это для вас.
— Продолжайте. Итак, миссис Лейк была взволнована?