Читаем Грешная ночь полностью

Они таяли в объятиях друг друга. Их глубокая любовь помогала им преодолеть полное невежество в том, что касалось физической стороны отношений между мужчиной и женщиной. Лежа на мягких полотенцах, освещенные теплым огнем камина, Эйдан и Вивьен исследовали тела друг друга, шептали слова любви, обменивались пылкими поцелуями. Они учились, как доставлять удовольствие, и тогда нерешительные прикосновения превращались в страстные ласки, а неловкость – в храбрость.

Губы Эйдана прочертили дорожку к округлым грудям Вивьен, коснулись ее затвердевших сосков. Он целовал и ласкал их, пока Вивьен не начала стонать и метаться от наслаждения, а потом спустился к плоскому животу, а рукой стал гладить ее округлые кремовые бедра. Очень нежно его ладонь проскользнула между ног Вивьен и легла на ее самое интимное место. Вивьен затаила дыхание и выгнулась ему навстречу, желая получить больше, побуждая его к более решительным действиям.

Эйдан осторожно лег на нее, опираясь на локти. Повинуясь голосу инстинкта, он вошел в нее, чувствуя, как ее девственное лоно растянулось, впуская его оружие. Вивьен охнула и закрыла глаза. Он замер, и тогда его любимая опять открыла их. В ее глазах блестели слезы, но она ободряюще улыбнулась ему и поцеловала в губы. Эйдан начал медленно двигайся внутри ее, поглощенный ощущениями, которые дарило ему тело Вивьен. Потом его движения стали более требовательными, страстными. Он все никак не мог насладиться ею и не знал, случится ли это когда-нибудь. Он любил Вивьен, и она тоже любила его. Она была частью его самого, была его жизнью. Их тела слились воедино, и Эйдан не осознавал уже, где заканчивался он и где начиналась Вивьен.

Он услышал, как Вивьен выкрикнула его имя. Вдруг волна чистого блаженства затопила каждую клеточку его тела, и он рухнул рядом с ней.

Ему казалось, что он не сможет жить без нее.

Он знал, что пришло время забыть о том, как в детстве он мечтал отправиться в плавание к далеким берегам. Эго были глупые мечты. Однажды ему придется унаследовать Кэшелвуд, стать лордом Кавана. Он станет управлять поместьем и землями так, как его отец. И больше всего на свете ему хотелось, чтобы Вивьен разделила эту жизнь с ним.

– Выходи за меня замуж, Вивьен, – пылко прошении он ей.

– Ты действительно хочешь жениться на мне? – с удивлением спросила его Вивьен.

– Больше всего на свете.

– Ох, Эйдан, кем же еще мне быть, как не твоей женой! – воскликнула она с улыбкой, которая озарила ее прекрасное лицо.

Глава 11

Бал-маскарад

Англия, весна 1870 года

– Пойдем со мной, Вивви. Вот идет лорд Хантингтон, который явно готов съесть тебя, – сказал Грегори Кардуэлл, беря Вивьен за руку, и повел ее из шумного, переполненного людьми бального зала. – Нам нужно глотнуть свежего воздуха.

Вивьен была ему несказанно благодарна за передышку, которую он ей предложил – ведь последний час она танцевала безостановочно. Вивьен пошла за своим кузеном на веранду Бал-маскарад, организованный герцогиней Бингем, достиг своей кульминации. Ночь кипела весельем. За весь этот вечер Вивьен, одетая в элегантное платье темно-синего цвета с низким вырезом, расшитое серебряными нитями, вряд ли оставалась одна хотя бы в течение нескольких секунд.

Выйдя на веранду, она сняла украшенную павлиньими перьями маску с лица и вдохнула прохладный воздух, наслаждаясь тишиной и легким ветерком.

– Так объясни мне, почему ты не хочешь, чтобы я танцевала с лордом Хантингтоном, – сказала Вивьен. Она никак не могла понять, почему Грегори не нравился этот ее потенциальный поклонник. – Мне он кажется настоящим джентльменом.

– Да, он и есть джентльмен. Дело в том, что я слышал о его кое-каких... гм... назовем это пристрастиями, – ответил ее кузен и, сняв черную маску, подмигнул ей. Рыжеватые волосы придавали и без того красивому лицу Грегори мальчишеское обаяние. Казалось, что в его небесно-голубых глазах всегда искрился смех.

– И какие именно?

– Азартные игры и ношение женского белья.

– Грегори, что ты такое говоришь! – воскликнула Вивьен, но не выдержала и рассмеялась, глядя на притворно-невинное выражение его лица. – Такие ужасные вещи нельзя говорить вслух. Кроме того, как люди вообще могут знать такие интимные подробности? Я имею в виду про нижнее белье.

Грегори повернулся, оперся спиной о каменное ограждение веранды и сложил руки на груди.

– Поверь мне, я получил эти сведения из исключительно надежного источника.

– Нет, я тебе не верю! – Вивьен пыталась быть серьезной и подавить улыбку, но у нее не получалось. Она поймала себя на том, что стала пристально вглядываться в лорда Хантингтона, которого было видно через окна веранды. – Ну ладно, хватит о нем говорить. Я больше ничего не хочу слышать на эту тему. Лучше давай выберем тебе какую-нибудь невесту. Ты не против?

– Я еще не готов завести семью. Ты это знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги