Читаем Грешная женщина полностью

У нее в голове всплыли воспоминания о жарких, полных страсти ночах – о его требованиях, о ее несдержанном отклике на них.

– Некоторые учитываю, – с горечью ответила она. Уорд поморщился, потер шею и сел в кресло напротив.

– Эмилия говорит, что Тернер тебя бил.

Душа совершила глубокий рывок вниз. Морган попыталась собрать остатки сил; чтобы выдержать дальнейшее унижение, потому что мистер Хантингтон проворчал:

– И я, черт возьми, отлично понимаю за что. Единственный выход – немедленно положить конец всей этой истории. Чего ради утруждаться дальнейшими вопросами? Ей нельзя доверять! Что, кроме вранья, ты можешь от нее услышать?

Уорд с отвращением вздохнул.

– Эдвард, может быть, тебе пора поднять паруса?

– И оставить тебя с ней? Да ни за что! Я пришел, чтобы спасти твою шкуру. Уорд, и я это сделаю!

– Тогда придержите язык, сэр.

Мистер Хантингтон злобно посмотрел на Морган, встал и налил себе бренди. Уорд спросил мягко, гнев его уже растаял:

– Он тебя бил, Морган?

Лицо Морган вспыхнуло от смущения, но она вздернула подбородок стиснула зубы.

– Да.

– Часто?

– Да.

– Сильно?

Краем глаза Морган, заметила, что Эми вытирает слезы.

– Чего ради ты спрашиваешь? – огрызнулась Морган. – Тоже подумываешь приложить руку?

Уорд поморщился:

– Я тебя ни разу не ударил.

– Мистер Хантингтон считает, что следовало бы.

Мистер Хантингтон поднял глаза, из которых в нее полетели стрелы.

– Я сказал, что он должен выкинуть тебя на улицу.

– А что, это лучше?:

– Это то, чего ты заслуживаешь.

Все мышцы Морган напряглись, так ей захотелось его ударить. Он напоминал ей Ричарда. У Морган перехватило горло, стало трудно дышать. О, если он тронет хотя бы волосок на голове Эми, она его убьет!

– Морган? – окликнул ее Уорд, вскинув бровь. Он ждал ответа.

Морган молча смотрела на него, не в силах продолжать это позорное расследование. Ясно же, что они с Хантингтоном решили унизить ее.

Мистер Хантингтон еще разок крутанул в бокале напиток, сделал большой глоток и сам ответил на вопрос Уорда:

– Очень сильно, Уорд.

Уорд и глазом не моргнул, словно опасался, что стоит на минуту отвлечься, и Морган сочинит новую ложь. Мог бы не беспокоиться. После чертова заявления мистера Хантингтона она моментально разучилась выдумывать.

– Ты просто предполагаешь, а правду знает только Морган.

– Это и есть правда, – медленно произнес мистер Хантингтон. – Меня не было в городе, когда умер Тернер, и я не знал его лично – мы вращались в разных кругах. Однако слухи ходили. – Он сделал еще глоток. – Я даже однажды видел ее на благотворительном балу. Миссис Тернер разговаривала с моим знакомым, и когда наклонилась, чтобы лучше его расслышать, платье у нее на спине чуть съехало вниз. Вдоль позвоночника у нее был синяк размером с грейпфрут.

Сердце Морган подпрыгнуло. Она обернулась к мистеру Хантингтону. Его темные глаза смотрели на нее, и ей показалось, что в них мелькнуло сочувствие.

– Вы меня не помните?

– Нет, – ответила она. – Зато помню тот бал. Не так уж много вечеров мне удалось посетить после того, как я вышла за Ричарда.

– Женщина, которая так мало придерживается приличий, что выходит замуж через три месяца траура, вряд ли будет получать много приглашений, – снова сурово отрезал Эдвард.

От столь быстрой смены настроения у Морган перехватило дыхание. Она чувствовала себя так, словно ей влепили пощечину. О, как могла Эми выйти за такого человека?!

– Вы судите чересчур поспешно, а ведь ничего обо мне не знаете.

– Я знаю, что вы понятия не имеете о чести.

– Честь – это понятие, лишенное смысла, если у тебя нет денег.

– У чести нет границ, и в богатстве она не нуждается.

– Сказано человеком, который никогда не голодал.

– Боже милостивый, так что, теперь я должен вас пожалеть? Со своей попыткой выудить у меня сочувствие вы, мадам, попали пальцем в небо. Вы лишились всех прав на сочувствие, когда вышли замуж во второй раз – тоже после очень короткого траура.

– О, ради всего святого! – прервал их Уорд. – Довольно, это никуда нас не приведет. Морган, сделай одолжение, расскажи всю историю, только, – рыкнул он на своего друга, – без ненужных вмешательств.

– И откуда именно я должна начать? С того момента, как, забыв о приличиях, вышла замуж за Чарльза?

– Я хочу знать все о твоем браке с Тернером.

– Ты хочешь услышать все подробности или только те, что подтверждают выводы мистера Хантингтона?

– Ради Бога, ты не лучше, чем он! Я хочу услышать правду, и немедленно, будь так добра.

– Ну, а я не добра! Во всяком случае, не в его обществе. Он здесь, – окончательно разозлилась Морган, – только для того, чтобы полюбоваться на мое унижение!

– А Эми здесь для того, чтобы утешать тебя, – холодно отозвался Уорд.

Морган взглянула на подругу, сидевшую в уголке дивана и теребившую носовой платок. Эми улыбнулась ей дрожащими губами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже