Читаем Грешник (СИ) полностью

— Я и сама не знаю. Я все рассказала старику Вей Вею, вашему важному канцелярскому червю, и он все записал. Я дух сливы, так определил, его артефакт. А сама я, не помню, ваше высочество. — Мей Ли выдала все на одном выдохе.

— Сегодня ночью ты передала мне тысячу лет духовных сил. Интересно, от куда у тебя столько энергии?

Мей Ли зажадничала, и подумала "Столько лет за одну ночь, конечно многовато, даже слишком"- Ваше высочество, это определенно был аванс, за ваше хорошее отношение ко мне в будущем. — с непоколебимым видом выдала она.

Принц поднял свои красивые брови и улыбнулся уже по-настоящему веселясь.

— Да ты, я посмотрю, расчетливая лисица.

Он не стал ее расспрашивать далее, все прекрасно понимая, что никакой информации не получит.

Этой ночью он понял одно. Мей Ли определенно богиня, скрывшая свою суть и не умевшая распоряжаться свое энергией, или же не имевшая к ней доступа.

<p>13 глава</p>

Всю приемную комнату принцессы, занимали открытые коробки и подарки, они просто наводнили просторную залу.

Тут были и изысканные украшения из нефрита, и дорогие жемчуга с южного моря, и горящие, как звёзды драгоценные камни с северного. Были принесены в подарок, различные артефакты, очень ценные пилюли и редкие травы и растения.

Все это великолепие принцесса Лей Си с упоением, открывала и с ещё большим упоением раскидывала, в гневе по комнате. Пожилая служанка Хао только успевала ловить, то или иное, сокровище.

— Я конечно думала, что мой брак будет без любви, но что бы, ещё с таким унижением! — кричала принцесса.

— Госпожа, будьте благоразумны умоляю вас, это все может в дальнейшем, понадобится нам. — причитала служанка.

— Благоразумна! Благоразумна! — ещё сильнее разъярялась Лей Си. — я все могу стерпеть, но что бы муж, предпочитал, меня, служанке! Этого я терпеть не стану.

— Вы же слышали его приказ, не выходить до вечера с покоев. Лучше не злить принца, говорят он владеет сильной темной магией, я послушала слухи во дворце, он хоть и молод, так силен, что его второй брат прославленный воин еле обошёл его на состязаниях. С тех пор прошло около ста лет, его силы скорее всего уже превзошли брата.

Лей Си остановилась, глаза ее сузились.

— Да, надо хорошо подумать, что тут можно сделать. Идти на прямой риск мне бы не хотелось, я не так сильна. Хао, поищи недовольных принцем, среди прислуги, или недовольных, его этой, служанкой, как её?

— Мей Ли, госпожа, она всего лишь дух сливы, я разузнала.

— Дух сливы, просто ужасно! — скривилась принцесса.

Сегодня утром в лечебных прудах не было народу, многие гости дворца, только легли спать после празднования свадьбы. Тут стояла атмосфера тишины и покоя.

С пруда поднималась лёгкая белая дымка, и сквозь нее, было видно смутные очертания нескольких людей, близко сидящих друг друга в водах пруда. Мужчина лежал спиной на камне, по грудь в воде, а молодая красивая девушка, с темными полностью мокрыми, змеями волос, прижималась к его груди, медленно покрывая поцелуями его шею.

Он откинул голову назад, лёгкой волной волосы рассыпались по камням.

Вторая девушка, ещё совсем молодая, с точеными и тонкими чертами лица, поглаживала его грудь, своими тонкими заострёнными пальчиками. То и дело, ее ручка ныряла и исчезала под водой где-то в районе сосредоточения мужской силы. Когда она ее опускала, мужчина начинал протяжно стонать и притягивать девушек ближе.

— Бей Лин, тебя не сложно найти. — прервал веселье голос Юй Луна, спокойно созерцавшего эту картину с берега, за спиной друга.

— Юй Лун — протяжно произнес его имя — Ну зачем тебе вставать в такую рань, ещё и беспокоить своего уставшего друга.

Девушки чуть отодвинулись и опустились в воду по плечи, что не сильно спасало ситуацию в прозрачной, как слеза, воде.

— Бей Лин есть разговор, давай, выходи, уже. — Юй Лун держал в руках одеяние друга.

— Дорогие мои красавицы, идите поспите, вы так устали мои хорошие, я обещаю вернусь к вам вечером.

Юй Лун, от этой речи, даже немного закатил глаза.

Бей Лин вышел, принимая одежды. И перед тем, как их накинуть на себя, воспользоваться заклинанием осушившем, все его тело от влаги.

Когда они отошли в зону, где их никто не смог бы услышать, Юйл Лун встал к другу ближе и сказал почти шепча ему на ухо:

— Она дала мне тысячу лет, духовных сил за одну ночь. Только прошу тебя не шуми.

Глаза Бей Лина округлились.

— От куда у принцессы такая сила? Она, что жизнь тебе подарила? Сошла с ума? Ты так хорош?

— Мей Ли, не принцесса! Это Мей Ли!

— Твоя служанка? Ты что? Ты что, с ней спал?

Теперь выражение лица Бей Лина действительно выглядело очень удивлённым.

Принц которого он знал с детства, не притрагивался ни к одной своей служанки, считая это, ниже своего достоинства. Да и за все время, него было всего несколько женщин высшего круга, но его избирательность граничила с безумием считал Бей Лин. Из-за чего отношения принца редко заканчивались чем-то длительным, его нелюбовь к женщинам в целом, играла тут ведущую роль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже