Читаем Грешник (СИ) полностью

Юй Лун сосредоточился ему необходимо было быстро переместиться в пустыни. Он чертил своим золотым мечем иероглифы на воздухе они загорались светом, слепя. Когда он закончил. Пространство исказилась, энергия горячая и быстрая хлынула по меридианам. Он и два отряда, золотыми всполохами, возникли в пустынном царстве посреди сыпучих барханов.

На горизонте острыми зубами хребта виднелись, песочного цвета, скалы. Он дал знак и все перешли на бег.

Слева от скал уходил в самое вверх столб темной энергии, как будто она текла прямо с небес образуя круговорот в пространстве, это и был портал.

— Отряд стражи наблюдаете за порталом в отдалении, дальше ближе к скалам, лучники. Вы прикрываете стражей. Второй отряд лучников, у той скалы. В случае чего. Отходить за скалы. Генерал за главного, держитесь рядом не рассыпайтесь, я не долго, два стража со мной.

|

Мей Ли все сидела и плакала когда Инь Лань, уже заплел ее волосы. Она не могла остановить своих слез, они стекали и стекали по ее горячим щекам, в горло наполняло разочарование, его привкус копился во рту. "Как же больно и стыдно, я предала Юйлуна, предала, зачем мне в арку, мое сердце и без того пустое, я даже получала наслаждение, это просто конец, хорошо, что я его оттолкнула от себя в ледяных пещерах, иначе, как смотреть в его глаза, как же больно, теперь я потеряла его навсегда."Инь Лань сел перед ней, попытался обнять, но она отстранилась, ничего не говоря. Он достал платок и протянул ей.

— Мей Ли, я так раскаиваюсь, я… я не мог себя контролировать, я боролся с этим с тех пор как увидел тебя впервые, в демоническом замке без сознания, ты сводишь меня с ума, ты прелестна как цветок, я никогда не встречал таких, как ты, чистых и одновременно слабых в своей силе, — он опустил голову. — Ты можешь сделать со мной, что хочешь, я на все готов. Хочешь убей меня, я всецело твой, не только обещанием данным Шуй Ху, но и своим черным сердцем. Я готов понести наказание.

Она вырвала платок из его рук, и зажимая нос отвернулась.

Обычно молчаливый Инь Лань, все продолжал, подползая в ней ближе, голос его стал дрожать сильнее.

— Мей Ли, почему ты меня не убила, кода я зашёл за черту? Ты что то чувствуешь ко мне? Чувствуешь? Ты же можешь, я знаю. Одно твое прикосновение может забрать мою жизнь, почему Мей Ли?

Она посмотрела, на него удивлёнными влажными глазами.

— Я не могу убивать, Лань. Если отнять у тебя все годы совершенствования, ты не умрешь. — лицо Инь Ланя в этот момент выглядело шокировано.

— Да, ты станешь слабаком которых свет не видал, но ты не умрешь. Я тоже слаба по своей природе, и это не притворство. Ты предал меня! Печаль в ее голосе, печаль в ее влажных глазах, он не знал, куда деть свои. Потом в горячности заговорил.

— Мей Ли ты первая моя девушка, я не был до этого ни с кем, я только мечтаю, быть с тобой всегда, умоляю простить меня. Сейчас у меня нет титулов и власти, но я хочу доказать тебе свою верность. Мей Ли давай поженимся.

Мей Ли ошарашенно уставилась на него и резко встала и он за ней.

— Ты хочешь, что бы я была, твоей, каждую ночь, на законном основании?! — она даже нервно засмеялась ткнула указательным пальцем ему в грудь — Ты сейчас действительно нарываешься на неприятности!

Размахнувшись, что было сил, ударила Инь Ланя по лицу. Он не перехватил ее руку, молча принимая удар, зажал покрасневшую щеку рукой. У Мей Ли даже рука заболела, он уже хотел осмотреть ее, но она гневно отошла, почти крича.

— Посмеешь ещё раз ко мне прикоснуться, отдам тебе приказ убить себя, своим же кнутом, ты не можешь противиться моим приказам, так? Поэтому зажимал мне рот, ночью?

Он молчал.

— Можешь не отвечать, мерзкий демон, с самого начала надо было относиться к тебе соответствующе, дай мне слово что не прикоснешся более ко мне, без разрешения. Давай же!

Он упал на колени. — Я даю тебе слово, Мей Ли.

Смотря на Инь Ланя, Мей Ли испытывала противоречивые чувства, он был словно раскаявшийся мальчишка, который всего лишь украл яблоко в саду, а не совершил противоестественный и лживый поступок.

Она не понимала, как ей быть с ним если, он так быстро менял обличие раба на хозяина и обратно. Он ее одновременно манил и отталкивал.

Она чувствовала, что ей нужна его помощь и боялась его, хотела прогнать и хотела оставить одновременно, одиночества она сполна испила в своем заточении. Без него она бы вряд ли достигла этой, своей цели. Оправдывала его и корила, доверяла ему, вместе с тем, так привыкла. Он всегда нежно заботился о ней, был так приятен, и несомненно красив в своей жаркой молодости, она часто любовалась его нежным лицом, длинными изогнутыми глазами. Но как двуличие, портит его, это было просто не передать.

"Демоны они и есть демоны, так же и Юй Лун тоже смешан с ними кровью, из-за чего, так нетерпим в жажде обладать и властен. Кровь не вода, не просто так их назвали демонами, у каждого есть свои недостатки, я просто, глупо не понимала этого, равняя всех на отца."

42 глава

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме