– Нет, – ответила она и бросила возмущенный взгляд на Маккуса.
Если бы она снова ударила его, Броули сумел бы ей ответить. Но он, казалось, приветствовал ее яростную реакцию, хотя и помнил, что дело превыше всего.
– Эман, успокойтесь. Нет никакой нужды становиться на защиту дамы. Она сама призналась, что с ней все в порядке. Возможно, я проявил излишнее рвение, исполняя волю леди Файер. Но ей хотелось прогуляться, а я с радостью готов сопроводить ее.
Лицо девушки залил густой румянец, и оно приобрело такой же яркий оттенок, как и ее роскошные волосы.
– Я не высказывала подобной просьбы! – сверкая своими изумрудными глазами, возразила она и бросила мимолетный взгляд в глубь аллеи.
К сожалению, ее опасения подтвердились. В такой день многие лондонцы соблазнились хорошей погодой, решив отдохнуть на природе.
– Скромность всегда считалась неотъемлемым достоинством утонченной леди, – заявил Маккус, едва не рассмеявшись.
Дочь герцога не отличалась ни робостью, ни застенчивостью. Если бы Файер начала спорить с высказанным замечанием, она бы тем самым признала, что не может претендовать на то, чтобы называться истинной леди.
– Леди Файер, мы в компании друзей, и я буду счастлив, если вы позволите сопровождать вас, пока мисс Маблворд и лорд Эман продолжат беседу. – Он склонился к ней и прошептал: – Если вы отвергнете меня, Эману придется встать на вашу защиту и поссориться со мной. Выдержит ли ваша репутация еще один публичный скандал?
Калли, ухватившись за дверь, с наигранной бодростью воскликнула:
– Я бы могла присоединиться к вам, если вы хотите. – И бросила тоскливый взгляд в сторону виконта. Лорд Эман остался безучастен к ее молчаливой мольбе, так как он, все еще нахмурившись, смотрел на Маккуса. Однако от внимания леди Файер не укрылось истинное желание Калли.
Смирившись с тем, что из этой ситуации нет достойного выхода, и не желая вновь притягивать к себе всеобщее внимание, Файер сказала:
– Нет, Калли, не волнуйся. Оставайся с лордом Эманом. Я приму благородное предложение мистера Броули сопроводить меня. Думаю, прогулка пойдет мне на пользу. Мы не задержимся.
Мисс Маблворд вручила леди Файер ее зонтик.
– Если вы торопитесь из-за меня, прошу вас, не стоит. Я с удовольствием вас подожду.
Лорд Эман тем не менее все еще не мог справиться с изумлением, которое вызвало в нем беспечное поведение Маккуса. Будучи истинным джентльменом, он не допускал мысли, что леди Файер может пострадать от навязчивости Маккуса, с которым он ее познакомил.
Мистер Броули тем временем предложил девушке руку, нарочито вежливо склонившись перед ней. Зеленые глаза Файер сверкали, метая молнии. Она гордо подняла подбородок и прошла мимо него.
– Прошу вас, мистер Броули, я не хотела бы, чтобы мое потрясение отразилось на вашем самочувствии, – многозначительно произнесла она.
В воздухе запахло войной.
Маккус отвесил поклон мисс Маблворд и коротко кивнул Эману, после чего присоединился к леди Файер. Он не отрывал глаз от девушки в голубой накидке, хотя редко позволял себе смешивать удовольствие и свои деловые интересы. Похоже, на этот раз Маккус был готов нарушить правила игры.
Идя на пару шагов впереди, Файер медленно пересекла поляну, за которой начиналась аллея, густо обсаженная деревьями. Ни хотелось как можно дальше отойти от экипажа. Если мистер Броули собирается сообщить ей нечто важное, то пусть это произойдет не на глазах гуляющей публики. Файер зябко повела плечами, вспоминая свое столкновение с лордом Стэндишем и леди Хипгрейв. У нее не было ни малейшего желания делать смою жизнь достоянием любопытных зевак.
Она ощутила приближение мужчины еще до того, как он коснулся рукава ее платья. Это прикосновение было сравнимо с разрядом, которые посылают хитроумные французские машины. Файер резко остановилась.
– Мистер Броули, немедленно отпустите меня. О святые Небеса, ваши манеры не выдерживают никакой критики! Джентльмен не должен прикасаться к леди до тех пор, пока она не выразит сноего согласия или не даст ему знать, что его знаки внимания будут приняты с благосклонностью.
Однако мистер Броули вел себя так, как будто не слышал ее. Он преградил ей путь и остановился как вкопанный. Файер бросила взгляд ему через плечо, заметив, что никто, к счастью, не обращает на них особого внимания. Однако это не означало, что за ними не следят. Повернувшись к Броули, она посмотрела и его серые глаза и мысленно приказала себе не доверять этому мужчине.
– По моему опыту, леди, которая гуляет сама по себе, уже демонстрирует благосклонность к тем, кто может встретиться на ее пути, – усмехаясь, заявил он.
«Самоуверенный пройдоха, – подумала Файер. – Он намеренно увел меня от Калли». И все же любопытство, которое она испытывала в данный момент, уступило место нетерпеливому раздражению. Одарив Маккуса улыбкой, которая любого другого заставила бы отступить, она поджала губы и насмешливо посмотрела на него.