Читаем Грешница в шелках полностью

– Если именно в этом – возможно. Но зато я не ошибаюсь в другом случае. Выполняя ваше, дядя, задание, я спасал репутацию не «многих уважаемых джентльменов», как вы изволили выразиться при одной из наших встреч, а одного-единственного человека. Кто он, этот человек? Признайтесь, иначе я пойду в министерство и расскажу все о вашем задании. Расскажу, разумеется, и о регулярных выплатах Эндерби. Миссис Нортроп постоянно получала от него деньги. Интересно – за что?

– Ты готов запятнать имя невинного человека? Человека, виноватого лишь в том, что несколько раз провел время со шлюхой?

– Надеюсь, вы не собираетесь взывать к моей совести, дядя. Ее тихий голос уже давно не шептал в моей душе. Поверьте, я не испытываю теплых чувств к Эндерби. И я нисколько не огорчусь, если он в ближайшее время столкнется с серьезными проблемами.

Эдвард со вздохом прикрыл глаза. И в этот момент Джонатану показалось, что дядя внезапно постарел. Постарел и ужасно устал.

– Это совсем не то, что ты думаешь, мой мальчик. И не то, что я тебе говорил.

– Я нисколько не удивлен, – заметил Джонатан. – Я с самого начала подозревал, что вы вводили меня в заблуждение.

– Просто я хотел упростить дело. В действительности все было гораздо сложнее. Но тебе не следовало это знать. Да и теперь не следует.

– Дядя, я настаиваю, я должен все узнать. Или вы все мне расскажете – или я буду действовать иначе.

Эдвард снова вздохнул. Медленно поднявшись на ноги, он подошел к полке и взял сигару из ящичка. Зажег ее от камина и, сделав несколько затяжек, заговорил:

– Алессандра Нортроп вовсе не выведывала у своих покровителей секретные сведения. Она получала их от наших людей из министерства иностранных дел, и почти все эти сведения были ложными. Нам был известен человек, шпионивший в пользу Франции, и именно ему она передавала информацию. Кое-что из этих сообщений было правдой, но эти сведения не имели серьезного значения – так делалось для того, чтобы все выглядело правдоподобно. И наша игра вполне удалась – мы постоянно вводили французов в заблуждение.

Эти дядюшкины откровения удивили Джонатана, но в то же время он испытывал огромное облегчение. Ему было бы очень неприятно узнать, что он ошибался в Алессандре и не сумел распознать пособницу французов. Подумал он и о Селии… Теперь-то она сможет узнать всю правду о своей матери, и эта правда нисколько не запятнает имя Алессандры Нортроп.

– Дядя, но кто же он, этот французский шпион?

– Его имени нет в твоем воображаемом листке, так что не думай об этом списке. Алессандра была очень даже неглупа. Она ни в коем случае не оставила бы записей об этом человеке.

– Значит, это англичанин, а не тот ее французский любовник?

Эдвард не стал отвечать. Пристально взглянув на племянника, он заявил:

– Но ты не должен рассказывать об этом мисс Пеннифолд. Не должен!

– Разумеется, не расскажу, – снова соврал Джонатан. – Дядя, а кто-нибудь пострадал от той незначительной части достоверной информации? Ведь с вашей стороны это была очень опасная игра, не так ли?

– Серьезно никто не пострадал. Никто не погиб. Наши агенты все тщательнейшим образом проверяли. А вот что касается ложной информации, то на этом мы очень много выгадали но время войны.

Джонатан немного помолчал, потом задал очередной вопрос:

– А кто поддерживал с ней связь? Вы, дядя?

Эдвард покачал головой:

– Нет, мой мальчик. В министерстве выбрали надежного человека, и тот сумел прекрасно справиться с заданием. Причем никто не знал о его деятельности. То есть почти никто. Даже я узнал о том, что происходило, только после войны. Полагаю, что об этом знали лишь несколько человек из министерства.

– Понятно… – пробормотал Джонатан. – Что ж, дядя, спасибо за откровенность. Мне, пожалуй, пора…

Джонатан встал, чтобы попрощаться. Он знал, что больше ничего не сможет узнать у дяди Эдварда. Впрочем, он и так уже знал все, что ему требовалось. Во всяком случае – почти все.

– Да, дядя, чуть не забыл… Мне кажется, вам не нужен этот список.

Коротко кивнув, Джонатан пересек комнату и направился к французскому окну, ведущему в сад. Уходя, он оглянулся. Дядя Эдвард казался очень грустным.

<p>Глава 23</p>

– Еще одна подушка. И еще… – бормотала Селия. Теперь на кровати было множество подушек – как и просил Джонатан. А достаточно ли их? Впрочем, других не было – сейчас на кровати лежали все подушки, которые она смогла найти.

В камине пылал огонь, на столе стояло вино, а тело ее ласкал бежевый атлас. И еще он хотел, чтобы она ждала его с нетерпением… Что ж, с нетерпением все в порядке – она уже предвкушала то, что должно было произойти.

Этой ночью она забудет обо всех неприятностях – убежит от них. Возможно, вскоре она лишится этой комнаты и этого дома, но пока что дом принадлежит ей. И не важно, что произойдет с ней потом, – она навсегда запомнит этот дом, эту комнату… и эту страсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги