Читаем Грешные игры джентльмена полностью

Дрейк начал смеяться. Вообще-то к тому мгновению, когда Элоиза почти приблизилась к ним, он хохотал так громко, что сэр Джереми испуганно отступил назад.

– Надо понимать, вам знакома эта женщина? – с любопытством спросил сэр Джереми Хатчинсон.

– Признаться, знакома, – сквозь смех ответил он.

Сэр Джереми откашлялся.

– Завтра я пару часов проведу в клубе, – сказал он. – Если хотите узнать что-нибудь еще, зайдите туда. У меня такое впечатление, что ваши мысли сейчас заняты чем-то другим.

Дрейк рассеянно кивнул, прислонившись плечом к колонне. Он ждал, когда Элоиза заметит его. Вид у нее был решительный и недовольный. Сначала Элоиза посмотрела на пустой альков, потом – на пустую скамью, накрытую ковром, и, наконец… Ах, наконец она посмотрела на него!

Элоиза остановилась, едва не споткнувшись, ее ореховые глаза наполнились изумлением.

– Ты?!

– Ты! – прошептал Дрейк, запуская палец под старомодный лиф платья на костях и привлекая ее к себе, за колонну.

Он не дал ей возможности сопротивляться. Не успела Элоиза и слова промолвить, как Дрейк запечатал ее уста поцелуем, от которого у него тут же болезненно заныли чресла.

– Полагаю, мне и надеяться не стоит на то, что ты искала меня? – прервав поцелуй, спросил он, сдвигаясь с места, чтобы загородить Элоизу своим телом.

– Вообще-то…

Дрейк не дал ей договорить: его рука властно заскользила по ее спине, а его губы впились в ее рот новым поцелуем. Ему не понадобилось больших усилий, чтобы зажать Элоизу между своим телом и колонной. Она не смогла бы двинуться, даже если бы захотела этого. Впрочем, к удовлетворению Дрейка, Элоиза и не пыталась сделать это.

– Я не ожидал так скоро вновь увидеть тебя, Элоиза. – Его губы поглаживали ее подбородок, а сам Дрейк снова чуть передвинулся, чтобы полностью закрыть Элоизу.

Она хотела было ускользнуть, но потом явно передумала и улыбнулась Дрейку. Ее тело обмякло и прильнуло к его телу.

– Кто-нибудь, – заговорила она, положив ладони Дрейку на грудь, – должен обучить тебя хорошим манерам. Невежливо подстерегать молодых женщин и зажимать их по углам.

Боскасл усмехнулся.

– Кто-нибудь, – поддразнил он Элоизу, – должен купить тебе красивую одежду. Это платье…

Элоиза уронила руки вниз.

– Неужели я действительно так безобразно выгляжу? – спросила она.

– Ты – нет. – Склонив к ней голову, Дрейк стал нежно целовать Элоизу в шею. – А вот твое платье – да. Давай избавимся от него.

– Здесь? – с ужасом спросила она.

Боскасл поднял на нее полные желания глаза.

– А мы осмелимся? – спросил он.

– Нет.

Задрожав, Элоиза вновь прижалась к колонне. Боскасл смотрел на нее с довольной улыбкой.

– Насколько я вижу, ты так и не сняла свой жемчуг, – заметил он. – Замочек все еще барахлит?

Элоиза смущенно улыбнулась.

– Не знаю, – промолвила она. – Я не пробовала его расстегивать.

В глазах Дрейка полыхнуло удовлетворение – так торжествует хищник, уверенный в том, что избранная им жертва вот-вот попадется ему в лапы.

– А я-то думал, что меня ждет еще один нудный вечер, – сказал Дрейк. – Жди меня утром.

– Не могу я, – прошептала Элоиза. – У меня назначена другая встреча.

Боскасл отпрянул назад, приподняв брови.

– Так отмени ее, – предложил он властно.

– Не могу, – возразила Элоиза. – Я договорилась о ней еще до встречи с тобой.

– С кем? – тихо спросил Дрейк.

Элоиза явно смутилась.

– С кем ты должна увидеться, Элоиза? – настаивал Боскасл.

Элоиза откашлялась.

– Ты знаешь… С твоей сестрой. Мы говорили с тобой об этом, – напомнила она.

– Ах, ну да! Эмма. Разумеется. – Дрейк подумал, что братья обхохочутся, узнав, что он соперничает с собственной сестрой, завоевывая внимание женщины.

– Да. – кивнула Элоиза. Она была абсолютно серьезна. – Я должна пойти на беседу к ней, мне нужно место в ее академии.

Боскасл усмехнулся.

– Хочешь, чтобы я лично похлопотал за тебя? – предложил он со смехом. – Могу заверить Эмму в том, какая у тебя нежная…

– Даже не смей! – вскричала Элоиза, отчего ее грудь содрогнулась под узким лифом негнущегося платья.

– Элоиза, – проговорил Дрейк, испытывая невероятное облегчение, – разве не говорил я тебе, что ты не должна будешь больше работать? Никаких пожилых леди, подталкивающих тебя своими тростями. Никаких испорченных молоденьких девиц, которых надо спасать от всяких там негодяев и насильников…

– Боже мой! – простонала Элоиза, поднимая глаза к потолку.

Дрейк удивленно улыбнулся.

– Мне даже страшно спрашивать, что опять не так, – осторожно поинтересовался он.

– Талия! – Элоиза лишь руками всплеснула. – Сейчас я должна искать ее! Ее жених только что вернулся из Амстердама и приехал сюда, никого не предупредив, а Талия куда-то опять пропала. Боже мой!

– Сколько дней осталось до свадьбы? – спросил Дрейк.

– Я уже счет этим дням потеряла, – в отчаянии прошептала Элоиза.

– А почему сам жених ее не ищет? – рассердился Дрейк.

– Но мы же говорим о Талии, Дрейк! Она исчезла. Ты понимаешь, почему я не хочу, чтобы он разыскал ее раньше меня?

– Не можешь же ты вечно беречь ее от неприятностей, – заметил Боскасл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже