Эбби Льюис никогда не представляла себя участвующей в шоу «Остров Выживания». Она не из тех, кто любит игры на выносливость. Но когда её босс предлагает ей поучаствовать в шоу и возможность всей её жизни, она пакует чемоданы и летит в тропики на шоу. Попав на игру, Эбби поняла, что вляпалась по уши. Соперники оказались сплошь агрессивными людьми, а самым агрессивным — сексуальный, великолепный — и высокомерный — Дин Вудолл. Несомненно, он умный, сильный, отлично справляется с испытаниями, а от взгляда на его тело у нее текут слюнки. А еще он так же сильно ненавидит Эбби, как и она его. Эбби это устраивает; она просто игнорирует наглеца. Но правила шоу работают против них. Эбби и Дина оставляют — одних — на пляже. Нужно либо работать вместе, либо отправляться домой. Им придется надеяться только на себя и научиться работать единой командой. Небольшая искорка и вот уже огонь ненависти быстро перерастает в пламя страсти. Эта книга повествует о вражде и любви, бывших врагах, ставших любовниками, а еще в ней много-много тропической жары...
Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература18+Джессика Клэр
ГРЕШНЫЕ ИГРЫ
Серия: «Игры», книга 1
Перевод: MonaBurumba
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Переведено специально для группы: https://vk.com/best_hot_romance
ГЛАВА 1
За те четыре года, что я работала в журнале «Недельный обозреватель», моя начальница никогда не казалась мне приятной. Я подозревала, что она не из тех, кто улыбается, если только не подписывает приказ о твоем увольнении. Увидеть ее белоснежную улыбку сразу при входе в ее кабинет, к чему бы это? Я бы солгала, сказав, что не нашла ее немного жутковатой.
— Привет, Эбигейл, — проворковала она. — Очень рада тебя видеть. — Она взяла меня за локоть и повела в комнату, закрыв за собой дверь.
Еще один зловещий знак. Ну, он и мое полное имя. Все мои друзья называли меня Эбби. А моя начальница? Она называла меня Эбби только тогда, когда... ну, если подумать, она никогда не называла меня Эбби.
Я заметила, что в комнате сидит еще один человек с широкополой шляпой искателя приключений в руках. Он был одет в рубашку, которая выглядела так, будто ее сорвали с какого-нибудь любителя сафари, и ухмылялся, сверкая еще большим количеством белых зубов в мою сторону.
Все эти зубы. Уверена, у меня неприятности.
— Привет, — неуверенно сказала я, не зная, что еще делать, и плюхнулась на единственный свободный стул. Мои ладони уже вспотели, и я вытерла их о джинсы. — Что происходит?
Джинни рысью вернулась на свою половину стола, стуча каблуками по кафельному полу. Она изящно села в кресло и повернулась ко мне лицом, сложив руки перед собой и искоса взглянув на незнакомца в комнате.
— Эбигейл, я вызвала тебя, потому что... у нас может быть интересное задание для тебя. Чем ты сейчас занимаешься?
О боже. Если у нее для меня «интересное» задание, я обречена. Улыбнувшись сквозь зубы, я постаралась казаться более занятой, чем была на самом деле.
— У меня есть пара редакционных статей, над которыми я работаю, и тот двухстраничный разворот для статьи о моде на следующей неделе...
Она замахала на меня руками.
— О. Эта чепуха? Слава богу. Тогда мы можем поручить тебе кое-что важное. Мистер Мэтлок будет работать с тобой над этим заданием.
Мужчина, о котором шла речь, посмотрел на меня, и я могла бы поклясться, что он разглядывал мои ноги.
— Думаю, она подойдет. Кажется, она в хорошей форме, молода и достаточно привлекательна.
— Достаточно? Вы — льстец, — не удержалась я от комментария. — Бьюсь об заклад, вы говорите подобное всем дамам.
К моему облегчению, он отшутился.
— И личность. Еще лучше.
Почему, черт возьми, моя внешность стала своего рода критерием для этой работы? Я делала обзоры для развлекательного журнала, ради всего святого. Бросила на начальницу растерянный взгляд.
— О каком задании идет речь?
Мужчина наклонился вперед и снова ухмыльнулся, словно делясь секретом.
— Я Джим Мэтлок.
Очевидно, я должна была знать, кто он такой. Я ломала голову, вспоминая.
По мере того как проходили минуты, выражение его лица становилось все более оскорбленным, а я так и продолжала молчать. Он взглянул на Джинни, прежде чем снова сесть.
— Джим Мэтлок, — подчеркнула Джинни. — С шоу «Остров Выживания». Исполнительный продюсер.
— Игровое шоу? — Я удивилась. — Неужели?
Пару раз я видела какие-то выпуски первого сезона — шоу о красивых людях на пляже, проходящих красочные препятствия и поедающих жуков, чтобы выиграть большой денежный приз. Вообще-то это не то, что я обычно смотрю, но кое—что слышала об этой игре, то здесь, то там. В основном, что прошлогодний финал стал полным разочарованием. Не то чтобы я могла сказать мистеру Мэтлоку это.
— Слышала, вы собираетесь начать съемки второго сезона, — проговорила я, решив проявить такт.