Читаем Грешные игры (ЛП) полностью

— Я видел еще один кокос, который ты оставила мне вчера вечером. Спасибо. — Он встал, отряхнул песок с плавок и подошел ко мне, протягивая руку за топором. — Позволь мне это сделать.

Дин хмуро посмотрел на меня, и я уставилась в ответ, прижимая топор к себе.

— Это что, какая-то мачо-чушь?

— Нет, это чушь типа «Я действительно не хочу тебя перевязывать». Мне потребовалась целая вечность, чтобы понять, как расколоть свой, а у тебя руки трясутся. А теперь отдай топор мне, или ты себя покалечишь.

Я неохотно отдала ему топор. Он прав, и мои руки действительно дрожали, как листья. Отодвинулась на пару футов, чтобы он мог расколоть мой кокосовый орех, но не спешила отходить далеко, внимательно наблюдая. Не желала сводить с него глаз, боясь, что это уловка и он убежит и съест мою еду.

Но, похоже, я зря его подозревала. Легкими, уверенными движениями он ободрал зеленую шелуху кокоса и кончиком топора срубил верхнюю часть ореха, а затем протянул его мне.

— Пей. Когда выпьешь, я его тебе расколю.

От радости я выхватила орех из его рук и поднесла ко рту. Первый сладкий глоток коснулся моих губ, и мне захотелось упасть в обморок от такого блаженства. Влажный и сладкий, это было лучшее, что я когда-либо пробовала. Сделала еще один жадный глоток и виновато посмотрела на Дина. Мне потребовалось вся сила воли, что у меня была, чтобы протянуть ему кокосовый орех и предложить выпить.

— Не хочешь немного?

Он отмахнулся.

— Нет. Сегодня утром у меня их было три.

— Три? — пробормотала я, гнев захлестнул меня, превозмогая чувство вины. — Где ты взял три штуки?

Дин одарил меня странным взглядом, словно говорящим «я застрял здесь с чокнутой», который я так хорошо узнала за последние два дня.

— Мы на тропическом острове. Они повсюду. Если хочешь, можешь позавтракать тремя.

Верно. А я не додумалась. Голод сделал меня слабой — и глупой. Конечно, на острове есть кокосы. Я не знала, почему мне не пришло в голову поискать еще. Усталость, предположила я. А еще у нас был рис — как только мы придумаем, как его сварить.

Я откинула голову назад и закончила осушать кокос, испытав разочарование, когда тот опустел, и мне пришлось отдать его Дину. Мгновение спустя он расколол его легким ударом топора и вернул мне две половинки. Я запихнула белую мякоть в рот так быстро, как только могла. О боже, так хорошо, мой желудок был так пуст.

Дин вернулся к своему занятию и снова взялся за лук, его плечи застыли в той же смиренной позе, которую я видела раньше. Я молчала, зачерпывая и поедая, зачерпывая и поедая. Он поднял лук и снова начал тереть дерево, палки вращались взад и вперед с огромной скоростью... и никакого результата.

Когда я вытащила последнюю унцию кокосовой мякоти ореха из пустой скорлупы и облизала пальцы дочиста — песок и все такое — я еще немного понаблюдала за Дином. С его лица капал пот, движения выглядели измученными, но уверенными.

— Ты делаешь это неправильно, — решила заметить я, несмотря на здравый смысл.

Он поднял голову, покосился на меня и провел рукой по лбу. Его рот сжался в жесткую линию.

— Что значит «я делаю это неправильно»?

Я проползла по песку, перебираясь на другую сторону, и оттолкнула его руки от его приспособлений, чтобы легче было их рассмотреть. Мне было ясно, где он ошибся.

— Вот, — указала я на его нижнюю палку, где он вырезал небольшое отверстие, чтобы поймать искру. — Тебе нужно немного трута, а потом сделай надрез для уголька.

Дин попытался забрать его у меня.

— Послушай, у меня есть...

Я держала палку подальше от него.

— Ты можешь просто довериться мне и сделать это?

Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, а потом он встал и пошел на пляж за пальмовым листом. К тому времени, как он вернулся, я уже сделала зарубку на дереве и начала все заново укладывать: дерево, кокосовый пух для трута и сам лист. Разложила все по местам и снова протянул ему лук.

— Хочешь сделать это сам или дашь мне?

— Пожалуйста, — протянул он руку. — Вперед.

Очевидно, он ожидал, что я потерплю неудачу. Я фыркнула на это, приладила лук и затем приступила к работе.

Если вы когда-нибудь разводили костер из палочек, то знаете, что это нелегкая задача. Вы должны заставить трение быть очень интенсивным, а это означает тереть очень сильно и быстро. Моя рука устала примерно через тридцать секунд, но я не собирался сдаваться. Вместо этого я проигнорировала бисеринки пота на лбу, прикусила губу и продолжала непрерывно двигать лук взад и вперед, пытаясь вызвать искру из орудий.

И после того, что казалось вечностью, поднялась небольшая струйка дыма.

— У тебя получилось! — прокричал мне в ухо Дин и наклонился, чтобы подуть на маленькое огненное зернышко. Огонь вспыхнул, и мы поспешно отодвинули в сторону палочки для разжигания, добавив еще кусочки высушенной кокосовой скорлупы, чтобы попытаться сохранить его. А когда пламя разгорелось по-настоящему, Дин завернул все это в пальмовый лист и отнес к нашему костру, аккуратно положив дымящуюся головешку на дно кучи дров. Я последовала за ним, вытирая пот со лба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену