Я поморщилась. И думать не хочу, чем они занимались, раз она не могла подождать. Дэвид и Лори женаты уже около десяти лет. Насколько я знаю, они познакомились, когда Орден перевел ее на работу в Новый Орлеан. На самом деле, члены Ордена частенько заводят отношения друг с другом, ведь нас объединяют общие знания и долг, который передается из поколения в поколение. Наша продолжительность жизни оставляет желать лучшего, именно поэтому члены Ордена редко заводят семью. Но те, кто все—таки отважились связать себя узами брака и завести детишек — как мои настоящие родители — заканчивают тем, что их убивают, а детей отдают на усыновление другим членам Ордена.
Потеряв своих настоящих и приемных родителей, и своего... своего парня из—за Фейри, я поняла, что не могу снова впустить любовь в свою жизнь. Я знала, что сближаться с Вал, да и с другими членами Ордена рискованно, ведь они могут погибнуть в любой момент. Поэтому мне было так больно наблюдать за тем, как члены Ордена сближаются и тем самым обрекают себя на мир полный страданий, боль от которых никогда не исчезнет, и не важно, сколько времени пройдет, она всегда будет жить с ними.
Но, несмотря на все это, Лори и Дэвид безумно любили друг друга. Им не мешало даже то, что Дэвид по характеру напоминал психованную чупакабру, в то время так Лори была милой и слащавой, как пралине.
— Я говорил с Гаррисом. Он сказал, что это обычная рана. Ну, или почти обычная. Она сильно кровоточила и, скорее всего, твое состояние ухудшилось из—за бега.
Мои щеки загорелись.
— Я убежала не потому, что трусиха. У него был...
— Я не сказал, что ты трусиха, Айви. У того типа было оружие. Ты бы не смогла противостоять пистолету.
Он говорил спокойно, но тон его голоса жалил как укус пчелы.
— Это был не какой—то обычный тип.
Дэвид еще раз взглянул на меня, а затем повернулся к столику у койки.
— Пить хочешь?
— Да, мой язык наждачку напоминает.
Мне казалось, я сойду с ума от жажды, пока он наливает воду в этот чертов пластиковый стаканчик.
— Помочь тебе сесть?
Члены Ордена не были слабаками, поэтому я отказалась от помощи и попыталась сесть самостоятельно. Бок отозвался тупой болью, но с другой стороны, это было не так больно, как я ожидала.
— Гаррис вколол тебе обезболивающее, пока ты была в отключке, так что должно не очень сильно болеть, — и словно читая мои мысли, он передал мне стакан с водой. — Пей, только не шибко торопись.
Когда восхитительная прохладная жидкость коснулась моих губ, мне было трудно сдержаться, чтобы не проглотить все одним разом, но я очень старалась не выглядеть, как лошадь у полного корыта.
Дэвид немного отклонился и достал маленькую баночку.
— Вот, держи. Это Гаррис передал, на случай, если боль снова вернется, а он уверен, что в течение дня она вернется, потому что тебе пришлось наложить швы, — он бросил баночку, и она со звоном упала мне на колени.— И я освобождаю тебя от дежурств до следующей среды.
Я опустила стаканчик.
— Что? Почему? Я вполне в состоянии...
— Швы могут разойтись во время сражения. Я не хочу, чтобы ты снова заливала мои ступеньки кровью, а потом вырубалась на них, как пьяная свинья. До следующей среды ты свободна.
Я была совершенно сбита с толку.
— Но я же в субботу вместо Вал работаю.
— Теперь уже нет. Она найдет кого—нибудь другого, ну или отработает сама. Это не твои проблемы, — он снова наполнил мой стакан из кувшина. — У тебя сегодня есть занятия?
Мне потребовалось какое—то время, чтобы собрать мысли в кучу и вспомнить, какой сегодня день недели.
— Сегодня же четверг, верно? До завтра у меня занятий нет, — обычно, я работала с понедельника по пятницу, и в итоге выходные у меня оставались свободными для учебы. — На счет вчерашней ночи. Дэвид, тот Фейри...
— Я осведомлен о том, что ты рассказала Гаррису и Рену, но...
— Рену? Какому еще Рену?— а затем меня осенило, и я медленно прошептала это имя. — Это тот парень с зелеными глазами?
Дэвид склонил голову и нахмурился.
— Ну, я как—то особо не разглядывал его глаза, но он был вчера вместе с Гаррисом, пока ты там мои ступеньки кровью заливала.
— Конечно, я ведь это специально сделала. Просто сплю и вижу, как бы замарать твои ступеньки, — язвительно ответила я.
Его брови взлетели вверх.
— Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Знаешь, я ведь прямо сейчас могу отобрать у тебя воду.
— Пф, а я не отдам, — я прижала стакан к груди и уставилась на него. — Никогда.
Губы Дэвида дрогнули, словно он собирался улыбнуться, но неет, он был слишком хорош для этого. Черт, да этот мужчина — один сплошной кубик льда.
— Вкратце, Рен Оунэнс перевелся к нам из Колорадо.
Ох, значит Колорадо. Никогда не была там, но всегда мечтала посетить этот штат. И что это за имя такое, Рен Оунэнс?
— Но давай вернемся к тому, что ты вчера видела. Каким—то боком, у Фейри оказался пистолет. Это, конечно, немного беспокоит, но, такой поворот весьма ожидаем. Мы знали, что в конце концов они начнут использовать человеческое оружие.
Разочарование отчетливо читалось на моем лице.