Читаем Грешные ночи с любовником (перевод Lady's Club) полностью

 - Ну конечно. Эш Кортленд спас женщину из-под колес экипажа. Уверен, что эта новость быстро разлетелась по всему Сент-Джайлзу.

 - Джек не позволил нам навестить вас прошлой ночью, - пожаловалась Грир, - У него было запланировано посещение оперы с герцогом Колброном. Несчастный осел, - пробормотала она.

 Эш так и не понял, в чью сторону было это замечание: отца или герцога - но не стал переспрашивать.

 - Маргарит отдыхает. Доктор заверил меня, что с ней все будет в порядке.

 - Выходит, мадам Фостер была права, - сказала Грир.

 Эш бросил на нее угрожающий взгляд.

 - О, и ты туда же, - в его голосе слышалось предупреждение.

 - Полно тебе, неужели ты считаешь это простым совпадением?

 - Да, - резко сказал он, обрывая ее на полуслове. Ее слова очень были похожи на то, что говорила ему Маргарит. – Совпадение, простое совпадение.

 - Смешной ты человек, - заметила Грир, скривив губы в улыбке.

 Он обвел взглядом двух женщин.

 - Прошу вас подождать в гостиной, но, думаю, ваше ожидание затянется надолго.

 - Мы не хотели бы набрасываться и волновать Маргарит сразу после ее пробуждения, - пробормотала ее сестра, которая до этого не проронила ни слова. – Мы навестим ее позже, когда ей будет лучше. Пожалуйста, скажите ей, что мы заезжали ее проведать.

 - Вы, возможно, уже не застанете ее, - заявил Эш.

 Грир удивленно заморгала.

 - Вы только что приехали и уже покидаете город?

 - Загородом у меня есть поместье, в котором я не был уже много лет. Этому поместью нужна хорошая хозяйка, чтобы навести там порядок…

 - Значит, вы будете жить в пригороде?

 - Нет, я остаюсь. Остаются еще места, в которые мне нужно заглянуть. Знает бог, отец не будет ими заниматься.

 - И вы бросите ее в деревне? – Ее младшая сестра скрестила руки на груди, переводя разговор обратно к Маргарит. А это был та тема, обсуждать которую ему не хотелось.

 Эш пристально посмотрел на женщин. Они совсем недавно познакомились с Маргарит, но вели себя, как ее самые ярые защитники.

 - Как мне кажется, это самое безопасное место для нее. Ей понравится, там она будет подальше от этого ужасного города.

 - Что за чушь? – Грир махнула рукой, и этот жест показал, насколько она расстроена. – Ты сказал, что любишь ее.

 - Это ничего не значит, - выпалил он, внезапно покраснев, вспоминая о своем признании. – Так будет лучше для Маргарит.

 Грир покачала головой.

 - Маргарит спит. Могу поспорить, ты еще ничего не сказал ей о том, что хочешь сделать. Почему бы тебе не спросить Маргарит, когда она проснется, хочет ли она, чтобы от нее избавились?..

 - Потому что я знаю, чего она хочет! – прокричал он, разводя руки в стороны. - Я не могу ей этого дать! И я больше не хочу проходить через то испытание, которое я выдержал вчера. Я просто не смогу это сделать еще раз.

 Одновременно на лицах обеих сестер отразились одинаковые эмоции. Две пары черных глаз, так похожих на глаза Джека, смотрели на него с недоумением.

 Грир окинула его взглядом с ног до головы и вымолвила с неприкрытым отвращением:

 - Трус.

 - Вы обо мне ничего не знаете, - резко сказал Эш, – и о Маргарит тоже. То, что в ваших жилах течет родственная кровь, не делает вас семьей в ту же секунду, она не может заставить появиться любовь между вами по мановению волшебной палочки. – Он сердито махнул рукой в их сторону.

 Младшая сестра тихо проговорила:

 - Вы абсолютно правы. – Она выступила вперед, не обращая внимания на его угрожающий взгляд и то, что он возвышался над ней. – Любовь не приходит так просто в один момент. Но, неважно по какой причине, это произошло между вами и Маргарит. И вы просто глупец, что отказываетесь от этого чувства и отбрасываете его в сторону. – С тихим вздохом она посмотрела на Грир. – Я подожду тебя в карете.

 Чувствуя себя так, словно эта малышка ударила его своим ридикюлем прямо по голове, он смотрел как девушка, которую он считал робкой и бессловесной, вышла из дома. С улыбкой, в которой читалась лишь жалость, Грир последовала за сестрой.

 Он смотрел на закрывшуюся за ними входную дверь еще некоторое время с сердитым выражением на лице, но потом отправился в свой кабинет и написал записку управляющему своего загородного поместья, что его жена скоро туда прибудет.

 - Что ты имеешь в виду под тем, что я проведу какое-то время в деревне? Одна? – Маргарит опустила вилку, уже жалея о том, что успела проглотить что-то из стоявшего перед ней завтрака. Кусочек бекона, который она так хотела съесть всего лишь несколько минут назад, уже не вызывал в ней никакого аппетита.

 - Это чудесное поместье, - только и ответил Эш.

 Стоя у окна, он бросил в ее сторону холодный и отстраненный взгляд. Она едва нашла в себе смелости взглянуть на него, сидя на подушках с подносом на коленях. Шелковые занавески были раздвинуты. Держа руки за спиной, он отвернулся от нее и посмотрел на улицу с таким выражением, будто там происходило что-то очень интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы