- Ну конечно. Эш Кортленд спас женщину из-под колес экипажа. Уверен, что эта новость быстро разлетелась по всему Сент-Джайлзу.
- Джек не позволил нам навестить вас прошлой ночью, - пожаловалась Грир, - У него было запланировано посещение оперы с герцогом Колброном. Несчастный осел, - пробормотала она.
Эш так и не понял, в чью сторону было это замечание: отца или герцога - но не стал переспрашивать.
- Маргарит отдыхает. Доктор заверил меня, что с ней все будет в порядке.
- Выходит, мадам Фостер была права, - сказала Грир.
Эш бросил на нее угрожающий взгляд.
- О, и ты туда же, - в его голосе слышалось предупреждение.
- Полно тебе, неужели ты считаешь это простым совпадением?
- Да, - резко сказал он, обрывая ее на полуслове. Ее слова очень были похожи на то, что говорила ему Маргарит. – Совпадение, простое совпадение.
- Смешной ты человек, - заметила Грир, скривив губы в улыбке.
Он обвел взглядом двух женщин.
- Прошу вас подождать в гостиной, но, думаю, ваше ожидание затянется надолго.
- Мы не хотели бы набрасываться и волновать Маргарит сразу после ее пробуждения, - пробормотала ее сестра, которая до этого не проронила ни слова. – Мы навестим ее позже, когда ей будет лучше. Пожалуйста, скажите ей, что мы заезжали ее проведать.
- Вы, возможно, уже не застанете ее, - заявил Эш.
Грир удивленно заморгала.
- Вы только что приехали и уже покидаете город?
- Загородом у меня есть поместье, в котором я не был уже много лет. Этому поместью нужна хорошая хозяйка, чтобы навести там порядок…
- Значит, вы будете жить в пригороде?
- Нет, я остаюсь. Остаются еще места, в которые мне нужно заглянуть. Знает бог, отец не будет ими заниматься.
- И вы бросите ее в деревне? – Ее младшая сестра скрестила руки на груди, переводя разговор обратно к Маргарит. А это был та тема, обсуждать которую ему не хотелось.
Эш пристально посмотрел на женщин. Они совсем недавно познакомились с Маргарит, но вели себя, как ее самые ярые защитники.
- Как мне кажется, это самое безопасное место для нее. Ей понравится, там она будет подальше от этого ужасного города.
- Что за чушь? – Грир махнула рукой, и этот жест показал, насколько она расстроена. – Ты сказал, что любишь ее.
- Это ничего не значит, - выпалил он, внезапно покраснев, вспоминая о своем признании. – Так будет лучше для Маргарит.
Грир покачала головой.
- Маргарит спит. Могу поспорить, ты еще ничего не сказал ей о том, что хочешь сделать. Почему бы тебе не спросить Маргарит, когда она проснется, хочет ли она, чтобы от нее избавились?..
- Потому что я знаю, чего она хочет! – прокричал он, разводя руки в стороны. - Я не могу ей этого дать! И я больше не хочу проходить через то испытание, которое я выдержал вчера. Я просто не смогу это сделать еще раз.
Одновременно на лицах обеих сестер отразились одинаковые эмоции. Две пары черных глаз, так похожих на глаза Джека, смотрели на него с недоумением.
Грир окинула его взглядом с ног до головы и вымолвила с неприкрытым отвращением:
- Трус.
- Вы обо мне ничего не знаете, - резко сказал Эш, – и о Маргарит тоже. То, что в ваших жилах течет родственная кровь, не делает вас семьей в ту же секунду, она не может заставить появиться любовь между вами по мановению волшебной палочки. – Он сердито махнул рукой в их сторону.
Младшая сестра тихо проговорила:
- Вы абсолютно правы. – Она выступила вперед, не обращая внимания на его угрожающий взгляд и то, что он возвышался над ней. – Любовь не приходит так просто в один момент. Но, неважно по какой причине, это произошло между вами и Маргарит. И вы просто глупец, что отказываетесь от этого чувства и отбрасываете его в сторону. – С тихим вздохом она посмотрела на Грир. – Я подожду тебя в карете.
Чувствуя себя так, словно эта малышка ударила его своим ридикюлем прямо по голове, он смотрел как девушка, которую он считал робкой и бессловесной, вышла из дома. С улыбкой, в которой читалась лишь жалость, Грир последовала за сестрой.
Он смотрел на закрывшуюся за ними входную дверь еще некоторое время с сердитым выражением на лице, но потом отправился в свой кабинет и написал записку управляющему своего загородного поместья, что его жена скоро туда прибудет.
- Что ты имеешь в виду под тем, что я проведу какое-то время в деревне? Одна? – Маргарит опустила вилку, уже жалея о том, что успела проглотить что-то из стоявшего перед ней завтрака. Кусочек бекона, который она так хотела съесть всего лишь несколько минут назад, уже не вызывал в ней никакого аппетита.
- Это чудесное поместье, - только и ответил Эш.
Стоя у окна, он бросил в ее сторону холодный и отстраненный взгляд. Она едва нашла в себе смелости взглянуть на него, сидя на подушках с подносом на коленях. Шелковые занавески были раздвинуты. Держа руки за спиной, он отвернулся от нее и посмотрел на улицу с таким выражением, будто там происходило что-то очень интересное.