Читаем Грешные желания Сары полностью

– Я очень рад, что подарок вам понравился, но вы, право же, вовсе ничего не должны взамен. Просто я подумал, что вашему хомяку не помешало бы чуть больше места, чем у него было в вашем ридикюле, поэтому, увидев эту вещь в витрине магазина в Портсмуте, я решил приобрести ее.

– Вы проявили невероятную чуткость, – сказала она. – Бесспорно, это самый трогательный подарок, какой я когда-либо получала, и поэтому я действительно должна вам что-нибудь преподнести в ответ.

– Говорю же вам, в этом нет необходимости, – промолвил он. – Видеть вашу радость для меня более чем достаточно.

– Но я настаиваю.

Ее улыбка становилась шаловливой. Ах, как бы ему хотелось поцеловать эти сладостные губы! Возможно, следует это сделать. Тем более это, наверное, заставило бы ее забыть о мистере Денисоне. Влекомый живостью девушки и зачарованный радостью, сиявшей в ее глазах, он наклонился вперед.

Вдруг между ними возникло что-то зеленое, и Кристофер непроизвольно отпрянул, переводя взгляд на крохотное растение, которое она сжимала в пальцах. Лишь одно мгновение понадобилось ему, чтобы понять, что это, после чего им неодолимо завладела нежность и благодарность к сидящей перед ним женщине. Мысль о том, что она обшарила луг в поисках четырехлистного клевера, окончательно обезоружила его.

– Я понимаю, что это немного, – торопливо заговорила она, когда он взял у нее листок. – Ее улыбка стала угасать, а в голосе зазвучала робость. – Но я подумала, вам будет приятно.

– Я бы не смог придумать лучшего подарка, – сказал он, глядя ей в глаза.

Возможность уступить желанию матери и жениться на леди Саре теперь представлялась Кристоферу вполне приемлемой. Она добросердечна и щедра, готова исполнить свой долг и выйти замуж за человека, которого ей подыскали родители, даже при том, что он ей не по нраву. Внимательна к окружающим, хотя, как он понял из разговоров с леди Сарой, к ней никто особого внимания не проявлял. Более того, ее родная мать бросила дочь и с тех пор о ней не сильно-то заботились.

Сердце Кристофера пылко стучало в груди. Леди Сара заслуживала большего, чем мог ей дать мистер Денисон. Она достойна того, чтобы ее восхищенно носили на руках. Однако способен ли на это Кристофер? Сможет ли он полюбить ее?

Этот вопрос несколько отрезвил его. Она не только заслуживала глубокого чувства, но и, вне всякого сомнения, жаждала его. А он, к сожалению, не был уверен в том, что сможет ей когда-либо дать то, что ей нужно.

– Я помещу его в футляр и буду всегда носить с собой как талисман, – сказал лорд Спенсер.

Эти простые слова и близко не передавали то, как он был растроган ее поступком.

– Для меня это большая честь, – ответила она.

Кротость, с какой были произнесены эти слова, не оставляла ему выбора. Он просто обязан ответить ей, не словами, а лаской, лишь нежность способна показать девушке глубину пробужденного ею чувства.

Протянув руку, он легко коснулся пальцами ее щеки, а затем положил на нее свою ладонь. Прикрыв глаза, она вздохнула и прижалась к его руке, щекоча кожу виконта своим дыханием. Если бы Кристофер отчаянно не желал отведать на вкус ее губы, он мог бы так сидеть вечность, настолько интимным и вместе с тем умиротворяющим было это состояние.

Но ему казалось, что этого слишком мало.

Он робко подумал о поцелуе, понимая, что помышлять о большем, если не хочет выйти за рамки, определенные ролью джентльмена, сейчас не следует. И со сладостным предвкушением наклонил голову, намереваясь прильнуть к ее губам своими, однако в этот момент раздался звук, который виконт меньше всего хотел сейчас услышать, – леди Сару по имени звала леди Эндовер.

– Я здесь, мама, – послушно отозвалась девушка.

Торопливо поднимаясь на ноги, она едва ли не ткнулась головой в грудь Кристофера.

Сидя на корточках, он тихо простонал от досады, затем тоже вскочил на ноги и помог леди Саре перелезть через забор в сад, спрыгнув на землю в ту секунду, когда из-за деревьев вышла леди Эндовер.

– Сара, я…

Заметив Кристофера, женщина тут же прищурила глаза. Он явно вызывал у нее неприязнь, что представлялось ему нелепостью. В конце концов, он виконт и наследник графского титула, но леди Эндовер смотрела на него так, как глядела бы на рядового уголовника.

Впрочем, Кристофер вполне отдавал себе отчет в том, что в ее глазах он был, возможно, даже хуже того, ведь она только что нашла его в наиболее безлюдной части имения в обществе ее падчерицы. Одному Богу известно, что бы она сделала с ним, если бы только догадывалась о том, что он сейчас желал от леди Сары. Убила бы его, надо полагать.

– Прошу прощения, – сказал лорд Спенсер.

Всегда можно начать с извинения. Беда лишь в том, что он плохо себе представлял продолжение. К счастью, ему не пришлось ничего выдумывать, так как заговорила леди Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы