Читаем Грешный ангел полностью

— О, это мой подопечный. У меня их пятеро. — Она проговорила это с нескрываемой гордостью, улыбаясь от всей души.

Марлен переглянулась с матерью, и Алекс почувствовал, что ей неловко за Лорен.

Дэвид, конечно же, был просто рад чем-нибудь услужить хорошенькой графине.

— Рядом с Пемберхитом, говорите? Нужно найти повод и побывать там, — сказал он.

Радуясь, словно мальчишка, ее вниманию, он стал рассказывать историю о том, как встретился однажды со стадом коров, чем насмешил всех собравшихся. Всех, кроме Алекса. Тот, напротив, почувствовал раздражение. Почему? Он и сам не знал. Да и не хотел знать.

Когда ужин был подан, Алекса усадили во главе стола согласно его положению, Марлен заняла место справа от него. Артуру удалось сесть по одну сторону от Лорен, Дэвиду — по другую. Пока ели черепаховый суп, Алекс, вынужденный болтать с Марлен, украдкой наблюдал за Лорен. Боже, как очаровательно она смеется! Это Артур ее развлекает. Алекс снова почувствовал раздражение.

Тут к нему обратилась Марлен, и он нехотя повернулся к ней.

— Ах, весь вечер вы о чем-то думаете, — прошептала, улыбаясь, Марлен.

Он не ответил, и она покраснела.

— Завтра мы с мамой собираемся в оперу, не хотите ли сопровождать нас?

— Завтра? А я думал, ваша матушка возвращается на уикэнд в Тэрритон.

Улыбка Марлен несколько потускнела.

— Разве вы забыли? Бабушке теперь гораздо лучше, и мама решила помочь герцогине со свадебными приготовлениями.

— Кажется, забыл. Но я охотно буду вас сопровождать, — сказал он, прислушиваясь к тому, что говорит Лорен. Внезапно Марлен подалась вперед.

— Алекс! Как вы думаете, не прогуляться ли нам завтра по парку во второй половине дня?

С какой стати она спросила его об этом? Ведь знает, что он терпеть не может.

— Завтра во второй половине дня я занят, — ответил он равнодушно.

Марлен побледнела и медленно выпрямилась, в то время как на другом конце стола раздался взрыв смеха. Алекс с совершенно бесстрастным лицом обратился к сидевшим за столом:

— Там действительно говорят о картофеле? — Он бросил взгляд на Лорен.

— Графиня Берген только что рассказала, что картофель в Баварии — главная еда простых людей и они возвели его в ранг божества! — бодро сообщила миссис Кларк. — Как вы сказали, графиня?

Лорен застенчиво пожала плечами:

— Но ведь есть старая поговорка: «Лучше съесть и заболеть, чем вообще ничего не есть»… Раздался сдержанный смех.

— Расскажите о Картофельном Человеке, — подсказала миссис Кларк.

Лорен вспыхнула, но из вежливости вкратце пересказала историю о слабоумном человеке, который решил, что картофелины похожи на человеческие лица. Лорд Притчит попросил рассказать об этом поподробнее, и Лорен, поколебавшись, согласилась. Пока она рассказывала, леди Притчит и леди Уитком бросали на нее неодобрительные взгляды. Как это типично, думал Алекс. Свет не поощряет разницы в происхождении и культуре.

Но Артур оценил ее рассказ и засмеялся.

— А вы были еще где-нибудь, кроме Баварии, графиня? — спросил он.

— Мне удалось съездить в Париж. Я очень люблю этот город. А вам, миссис Кларк, какой город больше всех нравится? — спросила она, ловко уводя разговор от своей персоны.

Миссис Кларк оторвалась от филе палтуса, над которым прилежно трудилась, и выпалила:

— Боже мой! Наверное, Лондон! Мы с Пэдди однажды ездили в Париж, но он нас не заинтересовал. Там все чужое.

— Plus je vis d'etrangers, plus j'aimai ma patrie, — ехидно бросил Алекс.

Лорен весело засмеялась.

— Я не поняла, что он сказал? — спросила миссис Кларк.

— Это из одной французской пьесы, миссис Кларк, — сказала Лорен. — Дайте подумать. Перевести можно приблизительно так: «Чем больше иностранцев я встречаю, тем больше люблю свою родину».

Так она говорит по-французски и по-немецки? Эта женщина — неисчерпаемый источник сюрпризов. Алекс скрыл свое удивление, набив рот рыбой, а миссис Кларк нахмурилась, глядя на Артура.

— Да, это именно то, что я думала! — воскликнула она, вызвав вежливый смех.

— Нормандия особенно красива осенью, — вступила в разговор Марлен. — Мы собираемся туда после свадьбы.

В наступившей тишине слышно было, как тетя Пэдди отхлебнула вина.

— Вы часто путешествуете, лорд Кристиан? — спросила Лорен у Артура спустя мгновение.

— Да, я много путешествовал, но в отличие от моего брата-бродяги большую часть жизни провел в Англии. Предпочитаю британскую почву всем остальным, — сказал он, на что лорд Уитком дружески заметил:

— Вот, вот!

А Лорен вдохновенно продекламировала:

Я странствовал по городам В заморской стороне. О Англия! Я понял там, Сколь дорога ты мне.

Она усмехнулась. Гости, пораженные, молчали.

— Вордсворт, — заметил Алекс с противоположного конца стола.

Леди Притчит презрительно фыркнула, яростно воткнув вилку в лежащую на тарелке рыбу.

— Да, ваша милость, в пансионах девочек учат поэзии! Моя Шарлотта тоже знает стихи. Прочти что-нибудь, Шарлотта, — приказала она дочери.

Лицо Шарлотты пошло пятнами.

— Может, не стоит? — вмешалась тут леди Пэддингтон.

— Но она такая поэтичная! Давай же, милочка, читай! — настаивала леди Притчит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повесы с Риджент-стрит и их родственники

Похожие книги