Читаем Грешный и опасный полностью

— В самом деле? — вежливо выдавила Кейт.

Роэн остро ощутил, как она пытается свыкнуться с этой новостью.

Ее болезненный шок был одной из причин, по которым он оставался в рубке. Наблюдая за ней, он почти слышал, как она пытается урезонить уязвленное сердце.

«Конечно, папа имел право жениться. Он потерял жену. И все еще молод для вдовца. И правильно, что он захотел снова жениться и иметь детей. Никто не желает жить в одиночестве…»

Но Джералд, черт его побери, не мог понять, что сама Кейт всю жизнь прожила в одиночестве, на болотах, в обществе соколов, диких пони и, конечно, книг. Хотя она поспешно замаскировала свою боль, Роэн умирал от желания обнять ее и утешить.

Она сумела взять себя в руки: самая стойкая, храбрая, бескорыстная и замечательная женщина в его жизни. Но если ей по-прежнему больно, она может не отвергнуть его ласки.

Он стал перебирать в памяти женщин, которых знал. Его прошлые орудия наслаждения…

Кейт права. Он использовал их, позволяя использовать себя. Люсинда, Полина и остальные, имена которых давно забыты, если он вообще потрудился их спросить… Он никогда не подпускал их настолько близко, чтобы узнать лучше. Но Кейт одна такая! Только она открыла потайную дверь во мраке его сердца и показала ему выход. Новый путь к мерцающему вдали свету.

Свету любви.

— Папа, что же заставило тебя искать могилу Алхимика? Надежда найти золото?

Джералд кивнул.

— Худшая ошибка в моей жизни. Мы понятия не имели, что делали.

Он задул и отложил трубку.

— Твоя мать скоро устала от морской жизни, и трудно было ее осуждать. У нас уже была ты. Она хотела еще детей и настоящий дом. Осесть где-нибудь на суше. Заметь, в случившемся я виню не ее. Только себя.

Роэн словно впитал эту фразу, так напоминавшую о проклятии Килбернов. Похоже, проклятие — вещь заразная.

— Мы всегда следовали предупреждениям графа Дюмарина и держались подальше от этой книги. Граф утверждал, что это место пагубное, и был чертовски прав. Но мы уже отчаялись. Вот и подумали, что если последуем указаниям, изложенным в «Дневнике Алхимика», и сможем пробраться в могилу, то найдем какую-нибудь добычу, которую и продадим. Я несколько раз охотился за сокровищами исключительно ради развлечения, но никогда не видел ничего подобного. И разумеется, была еще одна причина, по которой Габриэль хотела посетить это место.

— Зачем?

— Ах, Кейти, есть вопросы, на которые так не хочется отвечать, но ты имеешь право знать. И вы, Уоррингтон. Это может оказаться полезным для ордена.

— О чем ты, папа?

— Твоя мать была такой хрупкой красавицей. Совсем как ангел, не принадлежащий этому миру, или нежная раненая птичка. Я делал все, чтобы защитить ее, но не смог спасти от ее собственного гнева. Богу известно, у Габриэль была причина.

— Ты что-то знаешь?

Он долго молчал, отводя взгляд, прежде чем ответить:

— Твоя мать рассказала, что в детстве ее вынудили участвовать в двух кошмарных ритуалах прометеанцев.

— Ритуалах? — выдохнула она.

— Да, связанных с черной магией. Какие-то сатанинские игрища, которые не должен видеть ни один ребенок, — с трудом выговорил Фокс. — Вот каким образом они калечат их умы с самого раннего возраста. Она говорила, что ей было всего шесть лет, когда ее впервые заставили участвовать в этом омерзительном действе.

— Господи милостивый, — выдохнула Кейт.

Роэн в ярости прищурился.

Ордену было известно о странных ритуалах врага, но он понятия не имел, что прометеанцы подвергают испытаниям собственных детей. Да еще таких маленьких!

— Какой кошмар! — выдохнула Кейт.

— Видишь ли, поэтому мне было необходимо спрятать тебя, — продолжал Джералд. — Я поклялся, что эти негодяи никогда не сделают с моей дочерью того, что сделали с женой. Вот я и изменил твое имя и отослал тебя в глушь, хотя и достаточно близко от замка Уоррингтонов, чтобы в случае необходимости позвать герцога на помощь. Я не предполагал, что ваш отец, Роэн, погибнет так скоро, после того как я отплыл вместе с Габриэль.

— Я тоже, — буркнул Роэн.

— Хочешь сказать, что, если бы все было по-другому, мы с Роэном встретились бы много лет назад? — ахнула Кейт.

Джералд кивнул.

— Чарли было поручено в случае чего отвезти тебя к его светлости. И тогда тебя защищал бы весь орден.

Она потрясенно уставилась на Джералда. Роэн тоже ничего не знал. Очевидно, договор был заключен с его отцом.

Джералд потянулся к ее руке.

— Кейти, ты должна мне верить. Я не хотел расставаться с тобой. Ничего труднее мне не приходилось делать. Но видишь ли, прометеанцы узнали обо мне. Я годами жил в постоянной опасности, пока они наконец не потеряли ко мне интерес. Но я нигде не мог осесть и, слава Богу, они не пронюхали о твоем существовании… пока О’Бэньон не предал меня.

— О, папа…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже