Читаем Грета и Король Гоблинов (ЛП) полностью

- Я не одна из твоих людей, - сказала она. Вот как он ее рассматривал? Она должна была лучше знать, чтобы поверить, что могла быть для него особенной. - Сколько еще людей «связано» с твоей защитой?

- Те, кто хотел обменять свои самые сокровенные желания со мной, делали это добровольно с полным осознанием требуемой платы, - его темные брови нахмурились, и он отступил, отпустив руки по бокам. - Иногда я хотел бы развернуть их назад, но как эльфы связаны с землей, воздухом, огнем и водой, так и король гоблинов связан со своим народом.

Ее грудь сжалась, словно бинты вокруг стали туже. Ей нужно умерить чувства, принимая во внимание сурово сведенные брови. Она отказывалась испытывать жалость к нему - ведь он именно этого хотел.

- Этот твой обмен... что ты делаешь, просто машешь своей гоблинской волшебной палочкой, и вуаля - желания исполняются?

- Ты не сможешь понять.

Она закатила глаза.

– Я связан с каждым человеком под моей опекой, не важно, где нахожусь, они могут найти меня. Я не могу игнорировать честный и прямой призыв о помощи. И да, раз я исполняю желание, идущее от души, эта душа принадлежит мне, потому что беру ответственность за ее или его будущее счастье.

То, о чем он говорил, напомнило ей старую китайскую пословицу: Спаси жизнь, и она будет твоей навеки. В буквальном смысле, все могло усложниться. Это звучало кошмарно, возможно, для него так же, как и для тех, кто заплатил такую цену.

Это также звучало, как чушь. Парнишка, которого она встретила у Маидры, ничего не говорил об ответственности или о том, что является хранителем душ своего народа. Он не принял бы королевский сан, даже если бы тот был преподнесен ему на серебряном блюде.

И все же, то, что они были здесь, доказывало, что она была доверчивой идиоткой, когда пришла к нему.

- Так что все те планы, о которых ты рассказывал мне, обо всех тех вещах, которые хотел сделать, и всех местах, которые хотел увидеть - это была просто игра, чтобы притвориться подобным мне и заставить меня произнести твое имя?

Он потер затылок.

- Сперва, это могло оказаться трудной задачей, - наконец признался он. - Но я не лгал тебе.

- Тогда что изменилось? Почему я сейчас говорю с королем, тогда как четырнадцать дней назад я разговаривала с крутым гоблинским парнишкой?

Он замолчал и отвел взгляд.

- Ладно, это не важно. Я все равно тебе не поверю.

Кроме того, он был не единственным, кто не откровенничал, когда дело дошло до их личностей в ту ночь. Она повернулась и мягко натянула свою рубашку, пока он не смотрел, прежде чем позволить простыне упасть.

- Но я никогда не буду загадывать желание, Айзек.

Большая, довольная улыбка преобразила его лицо, когда она повернулась к нему. О, черт. Она расслабилась и снова назвала его имя.

- Это значит, что я могу уйти? - она сложила руки на поясе, подзадоривая его сказать «нет».

- Куда ты собираешься идти?

- Назад домой.

Он поднял бровь:

- А где твой дом на самом деле?

- Разве мы уже не обсудили это? - она все еще не могла решить, что за игру он вел. Если бы он знал, что она человек, он бы не говорил о том, что разрешает ей уйти, не так ли?

Он вздохнул:

- Ладно, я отвезу тебя.

Ей все еще было больно, но даже пара часов дискомфортной ходьбы были лучшей альтернативой, чем провести наедине с ним еще больше времени.

- В этом нет необходимости. Я привыкла ходить.

- Нет, это необходимо. Ты сейчас не в том состоянии, чтобы самостоятельно добраться до дома Долема Луциуса от сюда.

- А здесь, это где? - снова спросила она.

- Мой дом на внешнем восточном круге гоблинских земель.

Она застонала. Это путешествие заняло бы почти весь день, если бы она пошла пешком.

- Тогда я была бы признательна, если бы ты выделил одного из своих королевских слуг, чтобы отвезти меня в экипаже.

- У меня здесь нет никого, кто может отвезти тебя. Я отвезу тебя сам.

- Что ты имеешь в виду? Где они?

- Где кто?

- Твои слуги.

Он покачал головой:

- Я не держу слуг возле себя.

- Что? - если это была правда, тогда определенно был тем, кто ее раздевал. Как она сможет снова смотреть ему прямо в глаза, зная, что он видел ее голой? - Почему нет?

Он только пожал плечами.

- Это место кажется столь тихим и комфортным, - она бросила взгляд на холодный камень очага, - что я не могу представить короля гоблинов без уймы слюнявых слуг и своры приспешников, все время вьющихся вокруг.

- Я люблю уединение.

- Уединение я могу понять, но это больше похоже на отправку самого себя в изгнание. Разве это не делает более трудным исполнение твоего королевского долга?

- Я не просился быть этим проклятым королем. Я не просил ничего из... - он остановился. Завеса закрыла его лицо.

- Ты прошел через множество неприятностей, чтобы получить то, чего не хочешь, - она покачала головой. - Уже слишком поздно, ваше высочество. Вы не сможете убедить меня, что вы совершенно не высокомерный, властолюбивый лжец.

Перейти на страницу:

Похожие книги