— Как хорошо, что ты пришла. Я даже не заметил, что прошло так много времени. Поверь, я соскучился по тебе. Моя женитьба не изменит наших с тобой отношений. Тэсс ненавидит меня. Если вместо нее я положу в свою постель любовницу, я думаю, она будет этому только рада, — сказал Ричард как бы невзначай, пытаясь скрыть свои чувства. Но горечь в голосе выдавала его. — К счастью, моя совместная жизнь с Тэсс начнется без любви. Это и к лучшему, так как любовь все равно когда-нибудь пройдет. Верь мне, Элсбес, моя женитьба не помешает нам с тобой встречаться по-прежнему.
В мерцающем свете огня в камине он наклонился, чтобы поцеловать ее тонкие губы. Элсбес застонала и потянулась к его чреслам.
Ричард не шелохнулся. Элсбес резко прервала поцелуй и, нахмурившись, посмотрела ему в глаза, продолжая ласкать его.
— В чем дело, Ричард? Ты никогда не был таким. Я не вижу в тебе даже намека на возбуждение. Ты перестал чувствовать меня? — шептала она.
Ричард и сам удивился своей холодности. Усмехнувшись, он отстранил руку Элсбес.
— Сейчас полночь, а мы всегда занимались любовью в полдень, при звоне колоколов. Ступай, попроси священника бить в колокола, и увидишь, что будет тогда, — шутливо сказал Ричард. — Увидишь, как сильна привычка.
— Да, — пробормотала Элсбес. — А что мне делать с привычкой?
Она встала и скинула с себя плащ, под которым не оказалось никакой другой одежды. Нагая, она стояла в тусклом свете мерцающих свечей. Соски на ее груди затвердели.
— Ой, ты же без одежды, — сказал Ричард. Выражение лица у него было такое, будто он впервые увидел голую женщину.
— Как видишь… — Элсбес взялась рукой за грудь. — Я думаю, что это сработает лучше, чем колокольный звон.
Ричард встал, обнял ее за талию, сжимая ей грудь, и поцеловал ее. Но поцелуй не показался ему сладким. С Тэсс все было по-другому. Примкнув к ее губам там, в вересковой пустоши, он вкушал свежесть утра, чувствовал ее всей душой, и эти воспоминания не давали ему расслабиться.
Элсбес, ничего не заметив, встала на колени и стала расстегивать ему бриджи. Быстро раздев его, она потащила его в постель. Лежа на спине с широко раздвинутыми ногами, она томно смотрела на Ричарда.
— Ну давай же, Ричард…
— Ты очень соблазнительна, — сказал он, как бы оправдываясь.
Элсбес действительно была прекрасна, но Ричард не хотел ее. Против своей воли Ричард лег на нее, но в его чреслах не было силы. Элсбес издавала стоны, жадно целуя его. Но, как она ни старалась пробудить в нем желание, у нее ничего не получалось.
Потеряв всякую надежду, Элсбес успокоилась и смущенно посмотрела ему в глаза. Чувствуя, что ей неловко, Ричард приподнялся на локте и с нежностью погладил ее по голове.
Они лежали молча, понимая друг друга без слов.
— Это все… — прошептала она с дрожью в голосе. Ее глаза заблестели от слез. — Ты больше не хочешь меня.
— Нет же…
— Это из-за нее. Да?
— Да.
— Ты хочешь только ее?
— Нет…
— Нет или да?
— И нет и да.
Элсбес уткнулась в подушку, сдерживая рыдания. Ричарду стало жаль ее.
— Не плачь, Элсбес. Я не стою твоих слез. Не знаю, что со мной происходит, но ты здесь ни при чем, — шептал он ей на ухо. — Может, это потому, что я скоро женюсь. Может быть, прошло время полуправды и ложных обещаний, пора жить честно. Поверь, я и сам не могу в себе разобраться.
Элсбес вытерла слезы и обиженно надулась.
— Ты помнишь нашу первую ночь любви? — нежно шептал ей Ричард. Она утвердительно кивнула в ответ. — Ты сказала мне, что всегда мечтала оказаться в постели с таким знаменитым петухом, как я. Ты заставила меня поклясться, что я никогда не влюблюсь в тебя. Ты помнишь?
Припоминая, Элсбес кивнула головой.
— Конечно, помню. Я понимаю, к чему ты клонишь. Пусть твоя совесть будет спокойной — я не люблю тебя, Ричард Эвери, граф Истербай.
Ричард улыбнулся. Он не верил ей, но был благодарен за ложь.
— Вот и хорошо. Послушай, я могу выдать тебя замуж за любого, кого бы ты ни пожелала.
— Нет. Мне спокойнее быть одной.
Ричард понимал ее. Его устраивал такой ход событий.
— Я люблю тебя, Элсбес.
— Но не той любовью, Ричард.
— Нет, — грустно ответил он, сознавая, что ту самую любовь ему дано было почувствовать только к Тэсс. Ричард многое бы отдал, чтобы не встречаться с этой женщиной, изранившей его сердце. Тэсс, ты заплатишь за мою боль, и пусть твоя ненависть ко мне возрастет вдвойне, но я заставлю тебя страдать, — с бешенством думал Ричард.
14
Дверь в спальню Тэсс распахнулась с такой силой, что чуть не слетела с петель.
— Доброе утро, леди, — грубо произнес мужской голос.
Тэсс подпрыгнула на кровати и протерла глаза, пытаясь окончательно проснуться.
— Кто там?
В дверях с важным видом стоял ненавистный граф Истербай. Спросонья она чуть было не приняла его за викинга или разбойника.
— Милорд?..
— Да, миледи, к вам в спальню пожаловал преданный и, несомненно, любимый жених. — В его голосе звучал сарказм. Он с презрительной улыбкой приблизился к кровати. — В чем дело? Вы все еще спите? Солнце давно встало!
— Это горничная не разбудила меня. Милли, Милли, просыпайся!