Читаем Грезы любви полностью

У Люси были свои причины ненавидеть Ричарда Эвери. Он грубо обошелся со своей незаконнорожденной сестрой. Он позволил их дяде-опекуну послать ее в холодный, кишащий крысами женский монастырь. Ей тогда было всего одиннадцать лет. Дядя Люси пожертвовал монастырю такой мизер, что строгие монахини заставляли ее отрабатывать свое пребывание в монастыре. Ей приходилось драить полы. Наконец, она нашла избавление от всего этого кошмара в браке со старым бароном Марчамом. Марчам был богатым и добрым человеком. За Люси не дали приданого. Но барон женился на девушке, так как был очарован ее красотой. Таким образом, Люси выжила и без Ричарда.

Но тщетно Тэсс проклинала лорда Ричарда и других фаворитов короля Генриха. Через год после казни графа Хаддингтона, когда испепеляющая ее сердце печаль переросла в бурлящий гнев, король Генрих прислал посыльного. Он известил, что Тэсс обручена. Все случилось, как предсказывала Лукреция. Выбор Генриха не был лишен иронии. Хорошо хоть, что Роджер и Люси были в Хаддингтонском замке, когда им сообщили эту дурную весть. Маркиз Долтон, посланник короля, скинул усыпанный снегом плащ, повернулся к камину и сообщил:

— Король обручил вас с лордом Ричардом Эвери, которому дал титул графа.

Последовала мертвая тишина. Люси была первой, кто заговорил.

— Что? Тэсс выйдет замуж за моего брата?

— Послушай, Долтон, — вмешался Роджер, вскакивая со стула. Его чисто выбритое юношеское лицо приняло солидный вид. — Моя кузина будет против.

— Неужели? — самодовольно возразил Долтон, выпятив толстые губы. — Могло быть и хуже, сэр Роджер. Они будут женаты по доверенности короля. Леди Тэсс может и не встречаться с графом, пока тот не захочет наследника. Просто королю нужны ее деньги. Он намерен предпринять поход, ему нужен флот. Я не понимаю вашего недовольства. Лорд Ричард очень красив.

— Да, и переспал с каждой потаскушкой в королевстве, — съязвила Люси. — Он просто задиристый петух. Он истратил все до последнего фартинга на ненужное оружие и займы королю. Он — благородный нищий.

«О Господи, нет», — подумала Тэсс, убегая прочь. Она подбежала к окну, стараясь успокоиться. Снаружи мягко падал снег. Освежающий ветерок сквозил сквозь щели в окне. Ей было трудно дышать. Земля, казалось, уходила из-под ног. Выйти замуж за человека, не помешавшего ее отцу взойти на костер. Сама мысль об этом казалась чудовищной. Она еще ни разу не целовалась с мужчиной. Как она сможет раздеться и преподнести себя врагу своего отца? В его постели она будет беззащитной и совсем раздетой… Беззащитная и раздетая. Но он будет точно таким же, как и она, в постель к ней он ляжет без оружия. Он не сможет защититься. В порыве страсти он тоже будет беззащитным против удара кинжалом. Кинжалом. Нет, лучше взять кортик. Его используют воины, чтобы добивать раненых врагов на поле боя. Это не будет сложно. От таких мыслей сердце в груди бешено забилось. Ответ был найден. Она выйдет замуж, чтобы убить графа Истербая. Чем скорее, тем лучше.

2

— О… — простонала Тэсс.

Она по-прежнему лежала на земле. Поморгав, Тэсс открыла глаза и увидела синее небо. Она села с большим трудом, не думая больше о прошлом, сняла помятую вуаль и откинула назад волосы. Проведя рукой по голове, Тэсс почувствовала что-то влажное. На пальцах была кровь. Простая царапина, подумала она, можно было и вовсе разбить голову о камень. Тэсс мысленно произнесла молитву, благодаря Бога.

— Боже, Тэсс, ты разбилась!

Она увидела испуганное лицо Роджера и чуть не рассмеялась, но острая боль пронзила ее тело.

— О Господи, — сморщилась Тэсс, с трудом дыша, — Все хорошо, кузен. Слезь с лошади, пока разбойники тебя не застрелили.

Чудом избежав фатального исхода, Тэсс еще решительнее устремилась к своей цели — разделаться с графом Истербаем. Она целый месяц вынашивала этот план и не позволит, чтобы какой-то разбойник ее остановил.

— Ради Христа, Тэсс, быстрее! — закричал Роджер.

Он спрыгнул с лошади и помог ей. Тэсс рванулась в пустую карету, не обращая внимания на испачканный плащ и покрытое пылью лицо. На зубах скрипел песок. За три дня поездки Тэсс возненавидела крытую карету. Но сейчас она была рада этому убежищу. На полпути она налетела на свою горничную.

— О миледи!

— Давай скорее, Милли. Залезай со мной в карету. — Тэсс схватила девушку за руку, увлекая за собой. — Давай же залезай!

Тэсс залезла в карету. Но до того, как Миллисанд успела последовать за ней, раздался стук копыт. Все замерли на месте.

— Эй, вы, — раздался веселый голос.

Ожидая услышать злую ругань разбойников, Тэсс не сразу восприняла дружеское приветствие. Она отодвинула занавеску и выглянула, но солнце ослепило ее. Тэсс увидела, как к ним стремительно приближается всадник на взмыленной лошади. Рядом с ним следовал его спутник. Ветер, идущий от них, доносил запах серы. Тэсс сморщила нос.

— Милли, сюда, — прошептала она, сжавшись внутри кареты.

Перейти на страницу:

Похожие книги