Читаем Грезы любви полностью

— Да, видимо, ты слишком одурманена любовью, чтобы судить трезво. Ричард, преследуя свои интересы, не колеблясь, передаст нас королю. А Генрих будет на этом настаивать.

Тэсс, обиженная, замолчала. Все еще чувствуя на губах его поцелуи, она верила, что Ричард сильнее самого монарха. Кто может разубедить Ричарда, если он принял решение? Он казался ей всесильным; разве человек, способный так пылко любить, не наделен божественной силой? Сейчас Тэсс была твердо уверена, что вместе с мужем сможет одолеть всех врагов.

— Я полагаю, что ты недооцениваешь Ричарда, — холодно произнесла она. — Раньше я сама заблуждалась. Я думаю, он — наша последняя надежда, и Тарджаман это подтвердил. Сейчас Ричард едет к королю. Я не могу говорить о его планах на будущее, но, если бы ты знала его, твое мнение о моем муже изменилось бы.

— Тэсс, ты когда-либо встречалась с королем?

— Да, приходилось.

— Тогда ты должна знать, как Генрих настойчив в достижении своих целей.

— Он не сможет убедить Ричарда нарушить данное мне обещание.

— Какое еще обещание?

— Ричард обещал…

— Освободить нас?

— Он сказал, что сделает все возможное, чтобы лолларды были на свободе.

— Значит, сделает все возможное…

— Да, это так. Гертруда, у тебя такой вид, как будто я принесла дурную весть. А я надеялась тебя обрадовать.

— Моя дорогая, я слишком много прожила, чтобы знать, как все непостоянно в этом мире.

— Ричард поможет вам. Надо верить, Гертруда.

Тэсс стала заплетать Гертруде косу. Ее мысли вновь обратились к персу.

— Тарджаман исчез.

— Да?

— Я вижу, вас это нисколько не удивило. Мы его подозреваем в предательстве. Сэр Рандольф убежден, что это Тарджаман похитил Освальда и несколько сундуков с оружием.

— Нет, это не он.

Тэсс поразила уверенность в голосе Гертруды.

— Ты так говоришь, как будто что-то знаешь.

— Да, я знаю Тарджамана. Он не способен предать Ричарда.

— Тогда почему он так внезапно скрылся?

— Даже если бы я и знала, то все равно ничего бы не сказала.

Тэсс закрепляла косу лентой, а сама размышляла над загадочным ответом Гертруды. Похоже, эта женщина была расположена к персу.

— Гертруда, в прошлый раз, когда я тебя навещала, я встретила здесь Тарджамана. У него была книга, название которой я не разглядела. Что это за книга? Он нес ее тебе?

Гертруда подошла к кровати и, вытащив из-под матраца книгу, протянула ее Тэсс.

Тэсс от удивления широко раскрыла глаза.

— Библия на английском! Гертруда, это же опасно! Эта книга — прямое доказательство ереси.

В те времена церковь запрещала прихожанам читать и толковать Библию без благословения священника, опасаясь вольнодумства. По этой причине хранение и чтение английского перевода Священного Писания преследовались законом.

— Тарджаман сочувствует всем, кто страдает за веру. Он не побоялся пронести эту книгу в башню. Неужели я буду бояться, что ее здесь обнаружат?

— Может, он принес ее именно для того, чтобы тебя скомпрометировать, Гертруда! Предки Тарджамана убивали во имя Аллаха. Он может преследовать ту же цель.

— Может, но не станет. Когда-нибудь настанет такой день, когда я расскажу тебе все. А пока я могу только посоветовать тебе, Тэсс, не судить людей только за то, что ты не понимаешь их веры. В противном случае ты будешь не лучше тех палачей, которые сожгли твоего отца.

Смутившись, Тэсс положила Библию на стол.

— В жизни так трудно во всем разобраться. Было бы проще, если бы мир был только белым и черным.

— В таком случае ты бы не восхищалась восходом солнца, не любовалась бы синевой любимых глаз. Тэсс, продолжай жить, как прежде, прислушивайся к своему сердцу.

На прощание Тэсс поцеловала Гертруду.

— Я еще приду навестить тебя.

Пожилая баронесса молча смотрела ей вслед.

— Тэсс, — окликнула Гертруда, когда молодая графиня уже прикрывала дверь.

— Что, Герта?

— Я надеюсь, ты уже беременна.

Тэсс покраснела.

— До следующего месяца я не смогу узнать об этом.

— Ну что ж, время покажет, — согласилась Гертруда.

Неужто я уже беременна? — думала Тэсс, уходя из башни. Ей вдруг стало страшно. Ей захотелось, чтобы Ричард был рядом. Она верила, что он сможет отвести любую беду.

21

На следующий день в полдень Ричард со своей свитой въехал в Лондон. Специфические запахи большого города сразу ударили в нос; пахло конским навозом, кровь зарезанного поросенка растекалась по мостовой. Затем ветер донес ароматы заморских специй, свежеиспеченного хлеба и цветов. Добродушный говор кумушек, живущих по соседству, ругань нищего оборванца, смех в толпе — все это смешалось в единый гомон, который создавал шум большого города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука любви

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы