Скоро Маниклал вышел за городскую черту. Когда рассвело, он снял труп с лошади и положил его в тени среди зарослей, затем достал из своей сумки пилюлю и приготовил раствор. Надрезав кожу мертвеца в разных местах, он стал втирать раствор в ранки, затем он смочил этой жидкостью язык и глаза умершего. Через некоторое время Маниклал повторил эту операцию. На третий раз мертвец вздохнул, а после четвертого раза открыл глаза. К нему вернулось сознание. После пятого раза он приподнялся и заговорил.
Маниклал приказал принести молока и напоил Мубарака. Когда Мубарак маленькими глотками выпил молоко, у него прибавилось сил и ему припомнилось все, что с ним произошло.
— Кто меня спас? — спросил он Маниклала. — Вы?
— Да, — ответил Маниклал.
— Зачем вы это сделали? Я узнал вас. Я сражался с вами в рупнагарских горах. Вы разгромили мой отряд.
— Я тоже узнал вас, — ответил Маниклал. — Ведь это вы победили махарану. Что произошло с вами потом?
— Сейчас не стоит говорить об этом. Я расскажу в другой раз. Куда вы направляетесь? В Удайпур?
— Да.
— Возьмете меня с собой? В Дели вернуться я не смогу, это вы, конечно, понимаете. Ведь я был казнен.
— Я готов взять вас с собой, но вы очень слабы.
— К вечеру я наберусь сил. Сможете подождать до вечера?
— Смогу.
Маниклал дал Мубараку еще молока. В деревне он купил пони и, посадив его в седло, отправился в Удайпур.
Всю дорогу они ехали бок о бок, и Мубарак рассказал Маниклалу обо всем, что произошло у него с Зеб-ун-нисой. Маниклалу стало ясно, что Мубарак пал жертвой ее гнева.
Тем временем Асируддин вернулся во дворец и сообщил Зеб-ун-нисе, что труп воскресить не удалось. Зеб-ун-ниса прижала к глазам надушенный платок и, рухнув на каменный пол, в отчаянии стала биться о него головой, как обыкновенная деревенская женщина.
Трудно переносить горе, которым ни с кем не можешь поделиться. Такое горе выпало на долю дочери падишаха. «Если бы я могла стать крестьянкой!» — думала она.
Вдруг у входа в ее покои поднялся шум. Кто-то настойчиво пытался проникнуть внутрь, несмотря на сопротивление стражи. Зеб-ун-нисе показалось, что она слышит голос Дарии. Стражница не смогла удержать Дарию. Оттолкнув ее, Дария ворвалась в комнату. В руке у нее был меч. Она замахнулась мечом на Зеб-ун-нису и вдруг, отбросив его в сторону, принялась перед ней танцевать.
— Ты плачешь! Как я рада! — закричала она и громко расхохоталась.
Зеб-ун-ниса приказала стражнице схватить Дарию, но та не сумела ее удержать. Дария бросилась бежать. Преследуя ее по пятам, стражница ухватила ее за край одежды, но Дария выскользнула из одежды и нагая побежала дальше. Она сошла с ума, узнав о смерти Мубарака.
Постельные уроки великолепного Шинтры пошли впрок. Это могло показаться странным, но после этих занятий я стала совершенно другим человеком. Так интересно знать, что ты одним лишь (конечно же, специальным) взглядом можешь свести с ума любого мужчину! Одним лишь звуком голоса!
Такой талант, внезапно во мне проснувшийся, был достаточно тяжелой ношей. Я даже и не знала, зачем Аллах, да будет благословенно имя его, дал мне его? Чтобы посмеяться надо мною, недостойной? Или зачем-то еще?
Но благодаря во многом Далям я добивалась своего без боя, грязи и интриг. Мой любимый мужчина, будущий император, таял в моих руках, будто сладкий мед. Его выросшая любовь ко мне, конечно же, проявлялась и внешне. Он просто забросал меня подарками, благовониями, изысканными блюдами. Теперь больше всего танцовщиц, музыкантов и факиров было именно в моих покоях. Многие так и жили, прямо там, в нескольких маленьких комнатках. По ночам, когда они думали, что я сплю, они дрались между собой, сражались за мою благосклонность.
Довольна ли была я, отныне любимая жена, таким поворотом событий? Конечно же, нет. Я знала, что еще не достигла вершины своего могущества, что это лишь первый ветерок успеха опьянил меня, непривычную, своим дуновением. А дальнейший сложный путь еще предстоит!
И еще — мне казалось, что я не желаю зла двум остальным женам. Но, конечно же, это было не так! Жить с ними в мире было, увы, невозможно. Я чувствовала себя закованным в броню рыцарем, атакуемым скорпионами. Вроде и удары не страшные, но все равно опасаешься ядовитых тварей.
Наверное, я была все-таки гораздо слабее, чем казалась, потому что мне было страшно. Я чувствовала, что перехожу по тростиночке бездну. Я была готова пойти на что угодно, лишь бы избавиться от этого страха.
Верная Далям хорошо понимала мои чувства.
— Ты боишься, повелительница! — как-то заявила она, проницательно глядя мне в глаза. — Не спорь, я это вижу!
— Боюсь! — через силу призналась я. — Когда-нибудь Ватия и Шанкпури объединятся и нанесут мне удар.
— Они уже объединились, — усмехнулась прислужница.
— Откуда ты знаешь? — При этих словах я даже вскочила с места.