- Нет, - сказала Мериса. - Жаль тебя, дитя. Твои навыки в работе с плетениями впечатляют. Если бы мы забрали тебя в Белую Башню, то к этому времени уже стала бы Айз Седай. Твои плетения несколько грубоваты, но под руководством сестер ты бы быстро исправила этот недостаток.
Сзади послышалось фырканье, и Авиенда резко повернулась. Позади нее стояла Мелэйн. Золотоволосая Хранительница Мудрости сложила руки под грудью, ее растущий вместе с ребенком живот уже начал выпирать. Она не выглядела довольной. Как Авиенда позволила ей неуслышанной подобраться к себе со спины? Из-за усталости она стала беспечной.
Мериса с Мелэйн уставились друг на друга; затем высокая Айз Седай резко развернулась, взметнув зеленые юбки, и ушла, чтобы поговорить со слугами, оказавшимися в огненной ловушке, и узнать, не требуется ли кому-то из них Исцеление. Мелэйн проводила ее взглядом, затем покачала головой.
- Несносная женщина! - пробормотала она. - Подумать только, как мы когда-то их превозносили!
- Хранительница Мудрости? - переспросила Авиенда.
- Я сильнее большинства Айз Седай, Авиенда, а ты намного сильнее меня. Ты можешь контролировать и понимать плетения, которые большинство из нас ставят в тупик. Другим, чтобы изучить то, что дано тебе от природы, требуется стараться изо всех сил. А она говорит: «Твои плетения несколько грубоваты»! Сомневаюсь, что любая из Айз Седай, исключая, возможно, Кадсуане Седай, сможет справиться с тем, что ты сотворила с той водой. Чтобы переместить воду на такое расстояние, тебе пришлось использовать силу реки и скорость её течения.
- Я правда так сделала? - моргнув, спросила Авиенда.
Мелэйн кинула на нее быстрый взгляд, затем снова тихо фыркнула себе под нос. - Да, именно это ты и сделала. Ты
Авиенда была польщена: Хранительницы Мудрости хвалили редко, но от чистого сердца.
- Однако ты отказываешься
Авиенда снова захлопала глазами, поскольку от усталости почти не могла думать. В первую очередь, то, что доманийцы используют купцов в качестве правителей, никак не укладывалось в ее голове. Как может торговец вести за собой людей? Разве им не положено все внимание уделять своим товарам? Это просто нелепо. Неужели мокроземцы никогда не перестанут ее удивлять своими странными обычаями?
И почему Мелэйн задала ей этот вопрос именно
- Вроде бы его план хорош, Хранительница Мудрости, - сказала Авиенда. - Тем не менее, копьям не понравилось, что их хотят использовать для похищения. Мне кажется,
- Это одно и то же, как ни назови.
- Тем не менее, очень важно, как это назвать, - сказала Авиенда. - Если бы оба определения были равноценны, то не было бы бесчестия.
Глаза Мелэйн сверкнули, и Авиенда уловила намек на улыбку на ее губах. - Что еще ты думаешь об этой встрече?
- Ранд ал'Тор, кажется, до сих пор считает, что
Мелэйн махнула рукой.
- Никакого позора здесь нет. Всем нам известно, насколько упрям
Вот оно как… Стало быть, ее провинность перед Хранительницами Мудрости не в этом. В чем же тогда? Авиенда раздраженно скрипнула зубами, заставив себя продолжать.
- Все равно ему стоит об этом напоминать, снова и снова. Руарк - мудрый и терпеливый человек, но не все клановые вожди такие. Я знаю, что некоторые из них задаются вопросом, не было ли решение следовать за Рандом ал'Тором ошибочным.
- Ты права, - сказала Мелэйн. - Однако взгляни, что произошло с Шайдо.
- Я не сказала, что они правы, Хранительница, - ответила Авиенда. Несколько солдат неловко пытались поднять блестящую черную глыбу. Она словно вплавилась в землю. Авиенда понизила голос. - Они неправы, сомневаясь в
Мелэйн кивнула.
- Не волнуйся. Нам известна такая… возможность.